1995 — Flotte Mais Jamais Ne Sombre şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, 1995 adlı sanatçının "Flotte Mais Jamais Ne Sombre" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Toujours à la limite, on flotte mais jamais ne sombre
En équilibre, faut qu’on s’en sorte avant qu’tout s’effondre
Vite, pousse les portes et préviens du monde
On arrive clean, attrape l’or et repart en bond
Même si ma voix traverse l’océan comme une jeune fille au pair
Ma vie part en lambeaux comme un jeune millionnaire
Sous le ciel gris ça grille les feux et je m’dis qu'ça crève les yeux
Dehors ça crie, les jeunes commettent des sacrilèges
J’me revois étant petit zonant, trop d’fierté
J’vois mon propre père, les tempes grisonnantes
J’perds des potes putain, pourquoi t'étais en prise au manque?
Quand t’isolant, additionnant tes vices, en t’emprisonnant t’es vif
Mais qui s’demande si t’es triste et ruisselant sous la pluie
Et si seulement t’existes, qui t’appuie et qui te vend?
Qui t’as dit et qui te ment? Qui te demande, qui vit sa vie?
Qui reste gentil vis à vis des filles qui se vantent?
T’es pas voué à l'échec, j’sais que t’es noué à des chaînes
Si t’es doué laisse les couler, y’a les loups et y’a les chiennes
Va parler d’tes foutus hipsters aux autres, on a pas l’même boulot
Quand j’ai la tête sous l’eau
Tu peux m’trouver sous une tige de roseau
On est que d’passage alors j’tarde pas
J’attrape le relais qu’on m’tend
Respecte les valeurs de mes rents-pa et les lois du temps
Encore un couplet sur les ondes t’y crois?
Depuis l’temps que j’en rêvais en m’demandant
Une fois grand, quoi faire de ses dix doigts
MC solitaire mais rarement seul
J’aime de plus en plus la nuit et m’isoler pour noircir la feuille
Raconter ma vie, celle de mes potes
Ceux qui galèrent, ceux qui s’en sortent
Les vrais amis, ceux qui t’escroquent, putain
Trop d’fils de pute cachent une lame ou un puchka
Sans hésitation t'éclatent pour une dame ou un bout de hasch
On vit tous sur la brèche et c’est qu’une question d’temps
Pour qu’on plonge ou qu’on pèse
C’est bien souvent qu’une question d’chance
Alors, j’croise les doigts et rêve d’aligner les sept nombres
Sans vraiment y croire, j’me vois bien
Propriétaire dans chaise longue
Pour l’instant j’me creuse la tête sur ces quelques lignes
Pensant à la sortie du skeud et à Mitch qui m’attend à Twin
Depuis que j’marche plus avec les faux, on me regarde de travers
Battu par les flots mais ne sombre pas, Amen
J’ai une bonne étoile, que Dieu me protège
Maintenant qu’j’déteste l’humanité, je veux de l’oseille
Les obstacles sont des mirages
Bizarre, poto, trop de faux gars font les imams
Je n’ai rien à faire là, j’suis ce chalutier sur la Seine
Pour moi c’est la guerre, éteins ton calumet de la paix
Les bâtons dans les roues, y’en a eu moult
Ça vous fout l’seum de voir des babtous faire les fous
Ils veulent ma photo, ont peur de s’approcher, de s’imposer
Comme dirait l’autre des négros fauchés veulent ma peauzo

Şarkı sözü çevirisi

Her zaman sınırda, yüzüyoruz ama asla karanlık değil
Dengede, her şey dağılmadan önce bundan kurtulmalıyız.
Çabuk, kapıları itin ve dünyayı uyarın
Temiz bir şekilde varıyoruz, altınları alıyoruz ve geri atlıyoruz
Sesim çocuk bakıcısı gibi okyanus geçiyor olsa bile
Hayatım genç bir milyoner gibi paramparça oluyor.
Gri gökyüzünün altında yangınları ızgaralar ve bence gözleri acıtıyor
Dışarıda çığlıklar atıyor, gençler kutsallık yapıyor
Kendimi biraz imar olarak görüyorum, çok gururlu
Kendi babamı görüyorum, grileşen tapınaklar
Arkadaşlarımı kaybediyorum, neden başın belaya girdi?
Sizi izole ederken, kötülüklerinizi toplarken, hapsederek hayattasınız
Ama kim üzgün ve yağmurda damlayan olup olmadığını merak ediyor
Ya sadece varsanız, sizi kim destekliyor ve sizi kim satıyor?
Sana kim söyledi ve kim yalan söylüyor? Sana kim soruyor, hayatını kim yaşıyor?
Kim övünen kızlara iyi davranıyor?
Başarısızlığa mahkum değilsin, zincirlere bağlı olduğunu biliyorum
Eğer iyiysen, akmalarına izin ver, Kurtlar var ve orospular var
Git şu lanet hipsters hakkında diğerlerine konuş, biz aynı iş yok
Başım suyun altında olduğunda
Beni bir kamış sapının altında bulabilirsin
Sadece geçiyoruz, bu yüzden uzun sürmeyecek.
Aldığım röleyi alıyorum.
Maaşlarımın değerlerine ve zaman yasalarına saygı gösterin
Yayında başka bir ayete inanabiliyor musun?
O zamandan beri bunu hayal ettim.
Bir kez büyük, onun on parmak ile ne yapmalı
MC yalnız ama nadiren yalnız
Geceyi daha çok seviyorum ve kendimi siyah bir çarşafla izole ediyorum
Arkadaşlarımın hayatını anlat.
Geçinenler, geçinenler
Gerçek arkadaşlar, seni Dolandıranlar, lanet olsun.
Çok fazla pislik bir bıçak ya da bir puchka saklıyor
Tereddüt etmeden bir bayan ya da bir parça esrar için patlıyorsun
Hepimiz ihlalde yaşıyoruz ve bu sadece bir zaman meselesi
Dalmak veya tartmak için
Bu genellikle sadece bir şans meselesidir
Bu yüzden parmaklarımı geçiyorum ve yedi sayıyı hizalamayı hayal ediyorum
Gerçekten inanmadan, kendimi iyi görüyorum
Şezlong sahibi
Bu arada, kafamı bu birkaç satıra kazıyorum
Skeud'un çıkışını düşünüyorum ve Mitch beni İkizlerde bekliyor
Sahtecilikle dolaşmadığım için bana yanlış bakıyorlar.
Dalgalar tarafından dövüldü ama karanlık değil, Amin
İyi bir yıldızım var, Tanrı beni korusun
Şimdi insanlıktan nefret ediyorum, kuzukulağı istiyorum
Engeller seraplardır
Garip, poto, çok fazla sahte adam imamlar yapıyor
Burada yapacak bir şeyim yok, Seine'deki balıkçı teknesiyim.
Benim için savaş, barış iftiralarını söndürün
Tekerleklerdeki çubuklar, çok şey vardı
Babtous'un çıldırdığını görmek umurunda bile değil.
Resmimi istiyorlar, yaklaşmaktan korkuyorlar, kendilerini empoze ediyorlar
Diğer perişan zenciler de peauzo'mu isterdi.