A Day To Remember — Best of Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, A Day To Remember adlı sanatçının "Best of Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

What’d you expect from me?
It’s not my fault you’ll never be happy.
Just cause you’re right doesn’t mean I’m wrong,
Our days were numbered and we knew it all along.
Can’t you let things be?
Now all that’s left is misunderstandings.
Spent my nights wishing I was gone.
My dad was right, we will never get along.
So I’m done, cause things could never be the same.
This is the last time, this is the last time you’ll ever burden me.
I can’t believe you got the best of me.
I can’t believe I trusted every word you said.
Stretched myself out way too far,
Now I can see you for who you are.
I can’t believe you got the best of me.
I can’t believe I trusted every word you said.
It’s all finally making sense,
You took what’s left of my innocence. Oh no,
I can’t believe you got the best of me.
Can’t you act your age?
Is it that hard to say what you’re thinking?
Lately my life’s moving way too fast
You’d drag me down if I’d let you hold me back.
What a mess you’ve made,
And you hide from it at the bars you frequent.
Blamed myself avoiding time this cost,
But looking back you only learn from what you lost.
So I’m done, cause things could never be the same.
This is the last time, this is the last time you’ll ever burden me.
I can’t believe you got the best of me.
I can’t believe I trusted every word you said.
Stretched myself out way too far,
Now I can see you for who you are.
I can’t believe you got the best of me.
I can’t believe I trusted every word you said.
It’s all finally making sense,
You took what’s left of my innocence. Oh no,
I can’t believe you got the best of me.
I can’t believe you got the best of me.
I will never be the one you want, no I will never be the one you want.
(Oh-oh oh-oh)
Finally come to terms that I can’t stop, no not this time. (Ye-yeah)
I can’t believe you got the best of me.
I can’t believe I trusted every word you said.
Stretched myself out way too far,
Now I can see you for who you are.
I can’t believe you got the best of me.
I can’t believe I trusted every word you said.
It’s all finally making sense,
You took what’s left of my innocence. Oh no,
I can’t believe you got the best of me.
I can’t believe you got the best of me.

Şarkı sözü çevirisi

Benden ne bekliyordun?
Asla mutlu olmaman benim suçum değil.
Haklı olman benim yanıldığım anlamına gelmez.,
Günlerimiz sayılı ve biz başından beri biliyordu.
İşleri oluruna bırakamıyorsun?
Geriye sadece yanlış anlamalar kaldı.
Gecelerimi gitmiş olmayı dileyerek geçirdim.
Babam haklıydı, asla anlaşamayacağız.
Peki, neden hiçbir şey eskisi gibi olabilir.
Bu son kez, bu bana yük olacağın son kez.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Kendimi çok uzağa uzattım,
Şimdi kim olduğunu görebiliyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Sonunda her şey mantıklı geliyor,
Masumiyetimden geriye kalanları aldın. Oh hayır,
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Bu yaşta rol yapabilir misin?
Ne düşündüğünü söylemek bu kadar zor mu?
Son zamanlarda hayatım çok hızlı ilerliyor.
Beni tutmana izin verseydim beni aşağı çekerdin.
Ne karmaşa yarattın,
Ve sık sık ziyaret ettiğiniz barlarda saklanıyorsunuz.
Bu maliyetten kaçınmak için kendimi suçladım,
Ama geriye dönüp baktığınızda, sadece kaybettiğinizden öğrenirsiniz.
Peki, neden hiçbir şey eskisi gibi olabilir.
Bu son kez, bu bana yük olacağın son kez.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Kendimi çok uzağa uzattım,
Şimdi kim olduğunu görebiliyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Sonunda her şey mantıklı geliyor,
Masumiyetimden geriye kalanları aldın. Oh hayır,
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Asla istediğin kişi olmayacağım, hayır, asla istediğin kişi olmayacağım.
(Oh-oh oh-oh)
Sonunda duramayacağım bir anlaşmaya vardım, Hayır, bu sefer değil. (Ye-yeah)
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Kendimi çok uzağa uzattım,
Şimdi kim olduğunu görebiliyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Söylediğin her kelimeye güvendiğime inanamıyorum.
Sonunda her şey mantıklı geliyor,
Masumiyetimden geriye kalanları aldın. Oh hayır,
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.
Beni ele geçirdiğine inanamıyorum.