A Hill To Die Upon — Unyielding Anguish şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, A Hill To Die Upon adlı sanatçının "Unyielding Anguish" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

…slain by my own sword.
The temple to myself abandoned,
the religion of my life now a heresy: «lo Pan!»
I chased the wind,
but I only caught my hoof.
I played my flute,
but no one danced: «dance for me!»
Truth is found in the lifeless deep
where pain and anguish never retreat.
Despair, being mother to us all,
has summoned me with her death rattle call.
Dark and warm, black and void,
the blessed place where I am destroyed.
She let me back into her womb;
She let me present it was my tomb.
Holy, Holy, Holy, despair,
bless me with anguish,
and break off my horns.
Holy, Holy, Holy despair,
exalt me with sorrow,
and crown me with thorns.
Here I sit in the Elms,
slain by my own sword.
The temple to myself abandoned, the religion
of my life now a heresy: «lo Pan!»
I chased the wind,
but I only caught my hoof.
I played my flute,
but no one danced: «dance for me!»
Death has taken me out of spite
for my unyielding despair in life,
where my useless poems and songs
give no right account of all my wrongs.
I am the worst, blest and curst.
This is silent end of my life,
worshipping the so-called god of the knife
Holy, Holy, Holy…

Şarkı sözü çevirisi

...benim kılıcım tarafından öldürüldü.
Kendime tapınak terk,
hayatımın dini şimdi bir sapkınlık: "lo Pan!»
Rüzgarı kovaladım.,
ama sadece toynağımı yakaladım.
Flütümü oynadım ,
ama kimse dans etmedi: "benim için dans et!»
Gerçek cansız derinlerde bulunur
acı ve ıstırabın asla geri çekilmediği bir yer.
Umutsuzluk, hepimiz için anne olmak,
ölüm çıngıraklı çağrısıyla beni çağırdı.
Karanlık ve sıcak, siyah ve boşluk,
yıkıldığım kutsanmış yer.
Rahmine geri dönmeme izin verdi;
Mezarım olduğunu göstermeme izin verdi.
Kutsal, Kutsal, Kutsal, umutsuzluk,
beni acı ile kutsa,
ve boynuzlarımı kır.
Kutsal, Kutsal, Kutsal umutsuzluk,
beni üzüntü ile tesbih et,
ve beni dikenlerle taçlandır.
Burada Karaağaçlarda oturuyorum.,
kendi kılıcım tarafından öldürüldü.
Kendimi terk tapınak, din
hayatımın şimdi bir sapkınlık: "lo Pan!»
Rüzgarı kovaladım.,
ama sadece toynağımı yakaladım.
Flütümü oynadım ,
ama kimse dans etmedi: "benim için dans et!»
Ölüm beni sinirlendirdi.
hayattaki inatçı umutsuzluğum için,
işe yaramaz şiirlerim ve şarkılarım nerede
bütün yanlışlarımı hesaba katmayın.
Ben en kötü, en kutsal ve en küstahım.
Bu hayatımın sessiz sonu,
bıçağın sözde tanrısına ibadet etmek
Kutsal, Kutsal, Kutsal…