A Lot Like Birds — Hand over Mouth, Over and Over şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, A Lot Like Birds adlı sanatçının "Hand over Mouth, Over and Over" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I wish I could, but I can’t rest as easy as you.
I never really could anyway.
And thoughts of the future make me worry.
Heart, settle down!
This isn’t your last day.
You’ll wake up tomorrow.
This bedroom never gets to see the light of day.
The shades are always drawn completely
and it only ever seems to come alive at night.
I took you here to take you from yourself once.
And you smiled at me.
You smiled shamelessly and often then.
But it wasn’t enough.
I read your thoughts like sifting through your cabinets while you were out of the room.
I stole every treasured thought that you had and left you gutted when I could
find no more.
You had poems written on the roof of your mouth.
And I had scraped them out with the tip of my tongue and spat them onto the
floor,
where they dried up and blew away.
And the butterflies in your stomach were all pinned to the skin on the inside.
And if didn’t love you then, I love you now.
But it’s easy to love something when there’s pain in its eyes.
This isn’t your last day, you’ll wake up tomorrow.
This isn’t your last day, you’ll wake up tomorrow.
So I pull the shades back, let the light pour in through every crack I slammed
into the window.
Will the good parts stay in limbo?
Why can I only remember when you said you’d love me better if I left?
And not the way you said, a thousand times, that if I left you’d die?

Şarkı sözü çevirisi

Keşke yapabilseydim ama senin kadar rahat uyuyamıyorum.
Zaten hiç yapamadım.
Ve gelecek hakkındaki düşünceler beni endişelendiriyor.
Kalp, sakin ol!
Bugün son günün değil.
Yarın uyanacaksın.
Bu yatak odası asla gün ışığını göremez.
Gölgeler her zaman tamamen çizilir
ve sadece geceleri canlanıyor gibi görünüyor.
Burada kendinizi bir kez seni alıp götürdüm.
Ve bana gülümsedin.
O zaman utanmadan ve sık sık gülümsedin.
Ama bu yeterli değildi.
Sen dışarıdayken dolaplarını karıştırmak gibi düşüncelerini okudum.
Sahip olduğun her değerli düşünceyi çaldım ve elimden geldiğince seni gutted bıraktım
daha fazlasını bulmak yok.
Ağzının çatısına şiirler yazılmıştı.
Ve onları dilimin ucuyla kazıdım ve ağzıma tükürdüm.
kat,
kurudukları ve havaya uçtukları yer.
Ve karnındaki kelebekler içerideki deriye tutturulmuştu.
Ve eğer seni sevmediysem, şimdi seviyorum.
Ama gözlerinde acı olduğunda bir şeyi sevmek kolaydır.
Bugün son günün değil, yarın uyanacaksın.
Bugün son günün değil, yarın uyanacaksın.
Bu yüzden gölgeleri geri çekiyorum, ışığın çarptığım her çatlaktan akmasına izin veriyorum
pencereye.
İyi parçalar limboda kalacak mı?
Neden sadece gidersem beni daha çok seveceğini söylediğini hatırlıyorum?
Ve binlerce kez söylediğiniz gibi değil, eğer ayrılırsam öleceksiniz?