A Lot Like Birds — Sesame Street Is No Place for Me şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, A Lot Like Birds adlı sanatçının "Sesame Street Is No Place for Me" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I’m starting to think that maybe I’m wrong.
It’s easy to forget what you’re fighting for and what matters more.
But maybe I’m not. What if only time can tell?
Well, until then we’ll try this again.
I feel colder without you but I’ve learned to embrace the chill about you.
I can’t tell if I lost or found you. Am I making sense or do I confound you?
Oh what to do? Nothing is new. Now I must deal with my true form of reality.
They like to tax me drastically. Still learning to fantastically.
Hearing you talk makes me want to shut my mouth.
I wonder who taught you to whisper with a voice so loud.
Oh wow! You’ve got opinions to share?
So just keep yelling through the door sending your four-letter prayers.
Get lucky once if I care! Use all your luck if I’m really even there!
I’m so exhausted with noise. You give me options but don’t give me a choice.
Let’s get rich quick, my invitation to the cynics.
Well, I can’t do that. I’m saving up for the day that I get sick.
So run away with your teenage schemes.
What you’ve got in smarts; I’ve got ten times in dreams.
I feel colder without you but I’ve learned to embrace the chill about you.
I can’t tell if I lost or found you. Am I making sense or do I confound you?
Sesame Street is No Place for Me:
You commie-loving, death-counting tally-keeping delinquent.
I love the way you suck me in. It’s my favorite form of sin.
And all this nonsense banter it’s like I’m talking to an infant.
I made the best mistake I could make.
I’ve thought of worse before but this takes the cake.
So you’re getting over me by getting under other people?
Adding insult to injury: what do they equal?
Did you pray to God to fall out of love with me?
Cause I do the same but in a different way.
I ruined every holiday and hated every game you play.
Your wish came true, now you’re true blue.
You’re such a debutante, dilettante, miles of skin to flaunt.
You will get what you want.
And now you hang out around with the coolest cats I’ve met.
You sold away what’s left within and left me with the mess that I’ve been in.
A wishing well, a witch’s spell: oh, the things that you will need
if your convoluted delusions of grandeur ever will succeed.
What’d you do; fall on another accident?
I’d rather hang from a fucking ceiling fan.
I can tell you think you’re happy but the audience is never clapping.
Years ago, they might’ve loved you. You should have never let them touch you.
Now they’ve cut you down into a film to snuff you.
There’s no mask that you can wear if you’ve got no face to wear it on.
Let’s play bow and arrow with each other using tongues!
Release our syllables and calculate who’s won.
We all dream we’ll have it all one day.
So count your beauty marks weighed next to your scars.
No matter the victor, we’re happy every wound is ours.
Şarkı sözü çevirisi
Yanıldığımı düşünmeye başlıyorum.
Ne için savaştığınızı ve neyin daha önemli olduğunu unutmak kolaydır.
Ama belki de değilim. Eğer sadece zaman söyleyebilir. eğer ne?
O zamana kadar bunu tekrar deneyeceğiz.
Sensiz daha soğuk hissediyorum ama senin hakkındaki soğukluğu kucaklamayı öğrendim.
Seni kaybettiğimi ya da bulduğumu söyleyemem. Mantıklı mıyım yoksa kafanı mı karıştırıyorum?
Ne oluyor? Hiçbir şey yeni değil. Şimdi gerçek gerçekliğimle ilgilenmeliyim.
Beni büyük ölçüde vergilendirmeyi severler. Hala fevkalade öğreniyorum.
Konuşmanı duymak ağzımı kapatmak istiyor.
Bu kadar yüksek sesle fısıldamayı sana kim öğretti merak ediyorum.
Vay vay! Paylaşacak görüşlerin var mı?
Bu yüzden dört harfli dualarınızı göndererek kapıdan bağırmaya devam edin.
Eğer umursuyorsam bir kere şansımı dene! Eğer gerçekten oradaysam tüm şansını kullan!
Gürültüden çok yoruldum. Bana seçenek veriyorsun ama seçme şansı yok.
Çabuk zengin olalım, alaycılara davetim.
Peki, bunu yapamam. Hasta olduğum gün için para biriktiriyorum.
Bu yüzden gençlik Planlarından kaç.
Akıllılarda ne var, rüyalarda on kez var.
Sensiz daha soğuk hissediyorum ama senin hakkındaki soğukluğu kucaklamayı öğrendim.
Seni kaybettiğimi ya da bulduğumu söyleyemem. Mantıklı mıyım yoksa kafanı mı karıştırıyorum?
Susam Sokağı benim için bir yer değil:
Seni komünist seven, ölüm Sayan suçlu.
Beni içine çekmene bayılıyorum. Bu benim en sevdiğim günah şeklidir.
Ve tüm bu saçma şakalar sanki bir bebekle konuşuyormuşum gibi.
Yapabileceğim en iyi hatayı yaptım.
Daha önce daha kötüsünü düşündüm ama bu pastayı alır.
Yani diğer insanların altına girerek beni unutuyorsun?
Yaralanmaya hakaret eklemek: neye eşittir?
Bana aşık olmak için Tanrı'ya dua ettin mi?
Çünkü ben de aynı şeyi yapıyorum ama farklı bir şekilde.
Her tatili mahvettim ve oynadığın her oyundan nefret ettim.
Dileğin gerçek oldu, şimdi gerçek mavisin.
Sen bir debutante, amatörsün, gösteriş yapmak için çok fazla cildin var.
İstediğinizi elde edeceksiniz.
Ve şimdi tanıştığım en havalı kedilerle takılıyorsun.
İçinde kalanları sattın ve içinde bulunduğum pisliği bana bıraktın.
Bir dilek kuyusu, bir cadı büyüsü: oh, ihtiyacınız olan şeyler
eğer kıvrımlı ihtişam hayalleriniz başarılı olursa.
Ne yaptın, başka bir kazaya mı düştün?
Tavan vantilatörüne takılmayı tercih ederim.
Mutlu olduğunu düşündüğünü söyleyebilirim ama seyirciler asla alkışlamıyor.
Yıllar önce seni sevmiş olabilirler. Sana dokunmalarına asla izin vermemeliydin.
Şimdi seni yok etmek için bir filme ayırdılar.
Takacak yüzün yoksa takabileceğin bir maske yok.
Dillerini kullanarak birbirleri ile yay ve ok oynayalım!
Hecelerimizi serbest bırakın ve kimin kazandığını hesaplayın.
Hepimiz bir gün her şeye sahip olacağımızı hayal ediyoruz.
Bu yüzden güzellik izlerinizi yara izlerinin yanında tartın.
Kazanan ne olursa olsun, her yaranın bizim olduğu için mutluyuz.