A Skylit Drive — The Son Is Not The Father şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, A Skylit Drive adlı sanatçının "The Son Is Not The Father" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Do you feel medicated?
Do you feel separated?
It’s not like you ever tried.
It’s not your time.
It’s like this life swallowed you whole.
Into the great unknown.
Into the darkness alone.
It’s not like you ever tried.
You let the sickness inside.
You left us all behind.
You didn’t even try to survive.
You didn’t even care. You left us all behind.
You didn’t even care. You didn’t even try.
Too young and too soon.
It’s not like you ever tried.
You let the sickness inside.
You left us all behind.
I don’t mind. You’re separated.
Your time is running out. Too far to turn back now.
I never got to hear you say I’m better off this way.
I never got to hear you say, I never got to hear you say.
You didn’t even try to survive.
You didn’t even care. You left us all behind.
You didn’t even care. You didn’t even try.
Too young and too soon.
I will find peace of mind.
So whenever I see you again
I can forgive you but I won’t forget that you didn’t mean to stay.
I never got to say it’s okay.
It’s okay.
I never got to say it’s okay.
Too young and too soon.
You didn’t even try to survive.
You didn’t even care. You left us all behind.
You didn’t even care. You didn’t even try.
Too young and too soon.
Too much to let go of the past.
Too young to surrender what we had.
Too young and too soon.
Too much to let go of the past.
Too young to surrender what we had.
Too young and too soon.
It’s not like you ever tried.

Şarkı sözü çevirisi

İlaçlı hissediyor musun?
Ayrılmış hissediyor musun?
Hiç çalıştın gibi değil.
Senin zamanın değil.
Sanki bu hayat seni tamamen yutmuş gibi.
Büyük bilinmeyene.
Yalnız karanlığa.
Hiç çalıştın gibi değil.
Hastalık içinde olsun.
Hepimizi geride bıraktın.
Hayatta kalmaya bile çalışmadın.
Senin umurunda bile değildi. Hepimizi geride bıraktın.
Senin umurunda bile değildi. Hiç denemedin bile.
Çok genç ve çok erken.
Hiç çalıştın gibi değil.
Hastalık içinde olsun.
Hepimizi geride bıraktın.
Umurumda değil. Ayrıldınız.
Zamanın tükeniyor. Geri dönmek için çok uzak.
Böyle daha iyi olduğumu söylediğini hiç duyamadım.
Asla duymak var, hiç duymak iyi oldu söylediğin.
Hayatta kalmaya bile çalışmadın.
Senin umurunda bile değildi. Hepimizi geride bıraktın.
Senin umurunda bile değildi. Hiç denemedin bile.
Çok genç ve çok erken.
Huzur bulacağım.
Ne zaman seni tekrar görsem
Seni affedebilirim ama kalmak istemediğini unutmayacağım.
Sorun olmadığını söyleyemedim.
Sorun değil.
Sorun olmadığını söyleyemedim.
Çok genç ve çok erken.
Hayatta kalmaya bile çalışmadın.
Senin umurunda bile değildi. Hepimizi geride bıraktın.
Senin umurunda bile değildi. Hiç denemedin bile.
Çok genç ve çok erken.
Geçmişi bırakmak için çok fazla.
Elimizdekileri teslim etmek için çok genç.
Çok genç ve çok erken.
Geçmişi bırakmak için çok fazla.
Elimizdekileri teslim etmek için çok genç.
Çok genç ve çok erken.
Hiç çalıştın gibi değil.