Acappella — View That Holy City şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Acappella adlı sanatçının "View That Holy City" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

You know that I’m gonna view that holy city
Oh, I’m gonna view that holy city one of these days, Hallelujah!
I’m gonna view that holy city
I’m gonna view that holy city one of these days, one of these days
You know that I’m gonna meet my loving Jesus
Oh, I’m gonna meet my loving Jesus one of these days, Hallelujah!
I’m gonna meet my loving Jesus
I’m gonna view that holy city, (and I will) meet my loving Jesus one of these
days, one of these days
You know that I’m gonna sit at the welcome table
Oh, I’m gonna sit at the welcome table one of these days, Hallelujah!
I’m gonna sit at the welcome table
I’m gonna view that holy city, (and I will) meet my loving Jesus,
(we're gonna) sit at the welcome table one of these days, one of these days
You know that I’m gonna feast on milk and honey
Oh, I’m gonna feast on milk and honey one of these days, Hallelujah!
I’m gonna feast on milk and honey
I’m gonna view that holy city, (and I will) meet my loving Jesus,
(we're gonna) sit at the welcome table, (and we will) feast on milk and honey
one of these days, one of these days
Bridge:
You know that I’m…
One of these days… I’m
Way up there with my Lord
Hey… I… won’t be tired no more
You know that I’m gonna sing and never get tired
Oh, I’m gonna sing and never get tired one of these days, Hallelujah!
I’m gonna sing and never get tired
I’m gonna view that holy city, (and I will) meet my loving Jesus,
(we're gonna) sit at the welcome table, (and we will) feast on milk and honey,
(keep singing) sing and never get tired one of these days, one of these days
You know that I’m gonna view that holy city
Oh, I’m gonna view that holy city one of these days, Hallelujah!
I’m gonna view that holy city
I’m gonna view that holy city, (and I will) sing and never get tired,
(we're gonna) sing and never get tired, (and we will) sing and never get tired,
(oh, we’re gonna) sing and never get tired one of these days, one of these
days
Scriptural Reference:
«I saw the Holy City, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God,
prepared as a bride beutifully dressed for her husband.» Revelation 21:2

Şarkı sözü çevirisi

O kutsal şehri göreceğimi biliyorsun.
Oh, bu gün kutsal bir şehir, Hallelujah bunu görüntülemek ediyorum!
Kutsal şehir bunu görüntülemek ediyorum
Kutsal şehir bu gün bu gün, bunu ona görüntülemek ediyorum
Sevgili İsa'mla tanışacağımı biliyorsun.
Bir gün sevgili İsa'mla tanışacağım, şükürler olsun!
Sevgili İsa'mla tanışacağım.
Bu kutsal şehre bakacağım (ve sevgi dolu İsa'mla tanışacağım) bunlardan biri
günler, bu günlerden biri
Hoş geldin masasına oturacağımı biliyorsun.
Günün birinde karşılama masasına oturacağım, şükürler olsun!
Karşılama masasına oturacağım.
Bu kutsal şehri göreceğim ve sevgili İsa'mla tanışacağım,
(hoş geldiniz masada günlerden bir gün, bir gün oturup konuşacağız)
Süt ve balla ziyafet çekeceğimi biliyorsun.
Bir gün süt ve bal yiyeceğim, şükürler olsun!
Süt ve balla ziyafet çekeceğim.
Bu kutsal şehri göreceğim ve sevgili İsa'mla tanışacağım,
karşılama masasına oturacağız, süt ve balla ziyafet çekeceğiz.
bu günlerden biri, bu günlerden biri
Köprü:
# Biliyorsun ben # …
Bu gün biri değilim...
Lordumun yanında.
Artık yorulmayacağım.
Şarkı söyleyeceğimi ve asla yorulmayacağımı biliyorsun.
Oh, şarkı söyleyeceğim ve bir gün hiç yorulmayacağım, Hallelujah!
Şarkı söyleyeceğim ve asla yorulmayacağım
Bu kutsal şehri göreceğim ve sevgili İsa'mla tanışacağım,
karşılama masasına oturacağız, süt ve balla ziyafet çekeceğiz.,
(şarkı söyle devam) ve ben bu gün bu gün yorgun, diğeri de
O kutsal şehri göreceğimi biliyorsun.
Oh, bu gün kutsal bir şehir, Hallelujah bunu görüntülemek ediyorum!
Kutsal şehir bunu görüntülemek ediyorum
Bu kutsal şehri göreceğim, şarkı söyleyeceğim ve asla yorulmayacağım,
şarkı söyleyeceğiz ve asla yorulmayacağız, şarkı söyleyeceğiz ve asla yorulmayacağız,
şarkı söyle ve asla yorulma bu günlerden biri, bunlardan biri
günler
Scriptural Referans:
"Kutsal şehri, yeni Kudüs'ü, Tanrı'dan cennetten inerken gördüm,
kocası için güzel giyinmiş bir gelin olarak hazırlandı."Vahiy 21: 2