Accelerators — She Wants to Change the World (But She's Not Changing) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Accelerators adlı sanatçının "She Wants to Change the World (But She's Not Changing)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
This kind of came as as a surprise to me The night you set me free
Without any notice
Sitting down in this old restaurant
Where we once fell in love
We hadn’t been there for a while
You go your way
And I’ll go mine
We weren’t right from the start
I’ll take a day
Off work and say
We’re better of being apart
She said it’s more than just a passing phase
She wants to change the world and rearrange it She said it takes more than a little space
She wants to change the world, but she’s not changing
When you went on about your theories
And the conspiracies
Along the way you lost me I made the most out of our time
You were not unlike quicksilver
A toxic kind of versatile
You have your ways
I won’t deny
You had me right from the start
The big ideas
The strong ideals
They’re not what set you apart
Replacing memories' not easy, I’ll move on Do hope you find for what you long
For what it’s worth, we had our fun
Şarkı sözü çevirisi
Beni serbest bıraktığın gece bana bir sürpriz gibi geldi.
Herhangi bir bildirimde bulunmaksızın
Bu eski restoranda oturuyorum
Bir zamanlar aşık olduğumuz yer
Bir süredir orada değildik.
Yoluna gideceksin
Ve ben kendiminkine gideceğim
Ben en başından beri değildik
Bir gün alacağım
İşten çık ve söyle
Ayrı kalmaktan daha iyiyiz.
Bunun sadece geçici bir aşamadan daha fazlası olduğunu söyledi
Dünyayı değiştirmek ve yeniden düzenlemek istiyor, küçük bir yerden daha fazlasını gerektirdiğini söyledi
Dünyayı değiştirmek istiyor ama değişmiyor.
Teorilerini anlattığın zaman.
Ve komplolar
Yol boyunca beni kaybettin. zamanımızdan en iyi şekilde yararlandım.
Quicksilver'a benzemiyordun.
Çok yönlü toksik bir tür
Kendi yolların var.
Bunu inkar etmeyeceğim
En başından beri bana sahiptin.
Büyük fikirler
Güçlü idealler
Sizin dışınızda ayarlamak değildir
Kolay değil anılar' yerine, Bunu bulmak uzun ne için umut taşıyacağım
Buna değer ne için, biraz eğlendik