Adrian T. Bell — Blew My Mind şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Adrian T. Bell adlı sanatçının "Blew My Mind" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Well I saw you in the moonlight
Floating past, you’re on your own
You pretended not to notice
But I’m hypnotized and gone
I convinced I’m not mistaken
But I’ve made mistakes before
Could you please confirm my suspicion
This time I do not think that I am wrong
Well you blew my mind now sister
Well you blew my mind now sister
Well you blew my mind
Forgive me if I thought I was the one
Were you Just sent to tease me Were you just sent for sin
Am I destined for rejection
My mind is helpless
My focus gone
So the man is set to follow
He thinks he’s the only one
Brought to his knees by this rejection
The torture goes on and on Well you blew my mind now sister
Well you blew my mind now sister
Well you blew my mind
Forgive me if I thought I was the one
As you walk up to meet him
A kiss and the magic it has gone
I am back in this asylum
Destined to wander on and on As you walk up to meet him
A kiss and the magic it has gone
I am back in this asylum
Destined to wander on and on Well you blew my mind now sister
Well you blew my mind now sister
Well you blew my mind
Forgive me if I thought I was the one
Şarkı sözü çevirisi
Seni ay ışığında gördüm.
Geçmiş yüzen, kendi başınasın
Fark etmemiş gibi davrandın
Ama hipnotize oldum ve gittim
Yanılmadığıma ikna oldum.
Ama daha önce de hatalar yaptım.
Şüphemi teyit edebilir misiniz?
Bu sefer yanıldığımı sanmıyorum.
Şimdi aklımı kaçırdın kardeşim.
Şimdi aklımı kaçırdın kardeşim.
Aklımı kaçırdın.
Tek olduğumu düşündüysem beni affet.
Beni kızdırmak için mi gönderildin? günah için mi gönderildin?
Reddedilmeye mahkum muyum
Aklım çaresiz
Odak noktam gitti
Yani adam takip etmeye hazır
Tek kişi sanıyor
Bu ret ile dizlerinin üzerine getirdi
İşkence üzerine İyi gider şimdi kafamı karıştırıyorsun kardeş
Şimdi aklımı kaçırdın kardeşim.
Aklımı kaçırdın.
Tek olduğumu düşündüysem beni affet.
Onu karşılamak için yürümek gibi
Bir öpücük ve büyü gitti
Geri iltica ediyorum
Onu karşılamak için yürümek gibi ve daha fazla dolaşmak için mukadder
Bir öpücük ve büyü gitti
Geri iltica ediyorum
Üzerinde İyi dolaşmak için mukadder şimdi kafamı karıştırıyorsun kardeş
Şimdi aklımı kaçırdın kardeşim.
Aklımı kaçırdın.
Tek olduğumu düşündüysem beni affet.