Aelpeacha — S.T.C. En Toi şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Aelpeacha adlı sanatçının "S.T.C. En Toi" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Je t’ai donné mon cœur
Je t’ai offert mon corps
Mais rien n’y fait
Et je ne peux plus le supporter
J’ai tenté de partir
Mais partout où je vais
Je t’aime toujours plus
Car tu es en moi
— Viens à côté de moi
— Mmmmm
— Pourquoi tu dis pas à ta meuf que c’est terminé? On peut pas se voir quand
on veut et moi ma chatte elle a besoin de sa dose
— Ahaha
— Je t’assure
— Je veux pas te faire en courant
— Oh t’inquiète
— C'est quoi?
— Non je t’assure c’est personne
— Non c’est qui
— Rien du tout, ça fait deux jours que la personne m’appelle
— C'est quoi, c’est un gars?
— Mais non !
— Passe-moi… Dexter?
J’ai essayé de me mentir
De me dire que je t’aimais
J’y suis presque arrivé
Mais ma nature m’a rattrapé
Je te promets de t’aimer
Si tu restes à mes côtés
Et tous ces malentendus
N’arriveront jamais plus
— Allo?
— Ah chérie ça va?
— Tranquille
— T'as passé une bonne journée?
— Ça va tranquille et toi alors?
— J'ai essayé de t’appeler mais tu répondais pas
— Mais j’avais plus de batterie humm
— Dis-moi t'étais où?
— Ba j'étais… j'étais au studio
— Au studio?
— Ba ouais j'étais au studio
— Tu veux vraiment me faire croire que t'étais au studio? Tu me prends pour
une conne ou quoi?
— Mais saoule pas, je t’ai dit que j'étais au studio
— T'étais encore avec une de tes pétasses, c’est ça?
— Vas-y c’est bon
— T'étais où?
— Me casse pas les couilles putain
Je repasse tes leggins
Je cuisine tous les soirs
Ce que tu veux pour huit heures
Mais tu n’arrives jamais à l’heure
J’ai tenté de partir
Mais partout où je vais
Je t’aime toujours plus
Car tu es en moi
— Arrête
— Quoi
— Arrête !
— Quoi, qu’est-ce qu’il y a?
— Non non arrête
— Quoi?
— Bon chéri il faut que je te parle, là c’est sérieux
— Quoi, sérieux?
— J'aimerais qu’on aille plus loin en fait
— Quoi?
— J'attends un peu plus de toi
— Quoi comment ça?
— Ba je sais pas, que tu me fasses un petit plaisir, une petite gâterie
— Quoi tu veux une bague?
— Oh arrête de faire sembler de pas comprendre
— Non franchement je vois pas
— Tu sais très bien ce que je veux dire
— Non franchement je vois pas
— En fait j’aimerais bien que…
— Quoi?
— Que tu descendes quoi, que tu t’occupes de moi, de mon minou
— Ta chatte?
— C'est clair pour toi maintenant?
— T'es malade? T’as craqué?
— Attends, c’est toujours à moi de m’occuper de toi, c’est bon quoi !
— Et alors?
— Ba je te fais la bouffe tous les soirs, c’est pas trop te demander
— Ba je vois pas le rapport, déjà va te laver la chatte
— Ah ba sympa
— Ba atttends, ba ouais attends, t’as vu comment tu mouilles, c’est un truc de
ouf !
— Attends tu leur lèches bien la chatte à tes poufs
— C'est pas pareil, c’est dans le délire
— Non mais vraiment là
— Quoi quoi quoi?
— J'en ai marre de toi, t’es vraiment qu’un connard
— C'est bon c’est bon allonge-toi
— Oh oui t’es vraiment un connard, oh, oh oui, ooooooh oui c’est bon
— Tu vois je t’ai dit c’est de la soupe ton truc
J’ai essayé de me mentir
De me dire que je t’aimais
J’y suis presque arrivé
Mais ma nature m’a rattrapé
Je te promets de t’aimer
Si tu restes à mes côtés
Et tous ces malentendus
N’arriveront jamais plus
Ooh oui ohhh oohhhhh oohhh ouii oh ouiiiii
Oh yeaheahheahhheahh
Oh ouiii ohhhhhhh ohhhhhh
Ohwowowowowoowoowo
Ohhhh ohhhh
Ceme on yeah, come on yeah
Ahhhhh hein? aaaaah hein?
ahhhhh ahhhh ah aaah aaaaaah aaaaaaaaaaah hannn haaaaaaaaaaa
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Ahahhaaaa ah ah ah ah ah
Oh no no no no n
Ssssssssssssssssss ah oh oui bébé c'était bon
Yeah yeah yeah yeah
Ohhhhhh come on
Ohhhhhh hhhhhhummmmm

Şarkı sözü çevirisi

Sana kalbimi verdim
Sana bedenimi verdim
Ama hiçbir şey yapmaz
Ve artık dayanamıyorum
Bırakmaya çalıştım.
Ama nereye gidersem gideyim
Daha fazla ve daha fazla seni seviyorum
Bende senin için
- Yanıma gel.
- Mmmmm
- Neden sevgiline bittiğini söylemiyorsun? Birbirimizi ne zaman görebiliriz
biz istemek ve ben benim kedi o ihtiyaçlar ona dose
- Ahaha.
- Temin ederim sana
- Bunu çalıştırmak yapmak istemiyorum.
- Oh endişe
- Ne oldu?
- Hayır, seni temin ederim, hiç kimse değil.
- Hayır, o kim.
- Hiç bir şey. beni arayalı iki gün oldu.
- Ne o, bir adam mı?
- Ama hayır !
Dexter?
Kendime yalan söylemeye çalıştım.
Bana söylemeni sevdim
Neredeyse varıyordum.
Ama doğam beni yakaladı
Seni seveceğim söz veriyorum
Eğer yanımda kalırsan
Ve tüm bu yanlış anlamalar
Bir daha asla olmayacak
- Alo?
- Tatlım, iyi misin?
— Sessiz
- İyi bir gün geçirdin mi?
- Sorun değil. Ya sen?
- Seni aramaya çalıştım ama cevap vermedin.
- Ama daha fazla pil humm vardı
Nerede kaldın söyle bana?
- Oldu ... Stüdyodaydım.
Stüdyoda?
- Evet, stüdyodaydım.
- Gerçekten stüdyoda olduğuna inanmamı mı istiyorsun? Sen beni,
amcık falan mı?
- Ama sarhoş değil, stüdyoda olduğumu söylemiştim.
- Hala sürtüklerinden biriyle birlikteydin, değil mi?
- Devam etmek. sorun değil.
- Neredeydin?
- Taşaklarımı kırma.
Tozluklarını ütüleyeceğim.
Her gece yemek yaparım.
Sekiz saat boyunca ne istiyorsun
Ama asla zamanında gelmiyorsun.
Bırakmaya çalıştım.
Ama nereye gidersem gideyim
Daha fazla ve daha fazla seni seviyorum
Bende senin için
— Durdurmak
— Ne
- Kes şunu !
- Ne, ne oldu?
- Hayır hayır dur
- Ne?
- Tatlım, seninle konuşmalıyım. bu ciddi.
- Ne, cidden mi?
- Aslında daha ileri gitmek istiyorum.
- Ne?
- Senden biraz daha fazlasını bekliyorum.
- Ne demek istiyorsun?
- Bilmiyorum, bana biraz zevk veriyorsun, küçük bir muamele.
- Ne yüzük istiyorsun?
- Oh kötüsü de, anlamak için değil
- Hayır, dürüst olmak gerekirse, ben anlamıyorum.
- Ne demek istediğimi çok iyi biliyorsun.
- Hayır, dürüst olmak gerekirse, ben anlamıyorum.
- Aslında, umarım. …
- Ne?
- Aşağı inmen, bana bakman, kediciğim.
- Amını mı?
- Şimdi yeterince anlaşılır mı?
- Hasta mısın? Sen çatlak mısın?
- Bekle, seninle ilgilenmek her zaman bana kalmış.
- Ne olmuş yani?
- Sana her gece yemek yapıyorum.
- Raporu göremiyorum, gidip amını yıka.
- Ah, güzel.
- BA katılır, ba Evet bekle, ne kadar ıslak olduğunu görüyorsun, bu bir şey
Vay canına!
- Bekle, onların pussies'lerini puflarına yalıyorsun.
- Aynı şey değil, deliryum içinde.
- Hayır, ama gerçekten orada.
- Ne, ne, ne?
- Senden bıktım, gerçekten pisliğin tekisin.
- Tamam, tamam, uzan.
- Oh evet sen gerçekten bir pisliksin, oh, oh evet, ooooooh evet bu iyi
- Gördün mü, sana çorba olduğunu söylemiştim.
Kendime yalan söylemeye çalıştım.
Bana söylemeni sevdim
Neredeyse varıyordum.
Ama doğam beni yakaladı
Seni seveceğim söz veriyorum
Eğer yanımda kalırsan
Ve tüm bu yanlış anlamalar
Bir daha asla olmayacak
Ooh Evet ohhh oohhhhh oohhh ouii Oh ouiiiii
Oh yeaheahheahhheahh
Oh ouiii ohhhhhhhh ohhhhhh
Ohwowowowowoowoowo
Ohhhh ohhhh
Ceme açık Evet, hadi Evet
Ahhhhh ha? aaaaah ha?
ahhhhh ahhhh ah aaah aaaaaah aaaaaaaaaah hannn haaaaaaaaaaa
Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
Ahahhaaaa ah ah ah ah ah
Oh hayır hayır hayır n
Ssssssssssssssss ah oh evet bebeğim iyiydi
Evet Evet Evet Evet Evet
Ohhhhhh hadi
Ohhhhhh hhhhhhummmmm