Afro Band — Ain't no sunshine- (radio vers.) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Afro Band adlı sanatçının "Ain't no sunshine- (radio vers.)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Ain’t no sunshine when she’s gone.
(Non splende il sole da quando lei va)
It’s not warm when she’s away.
(Non c'è calore quando lei è via)
Ain’t no sunshine when she’s gone
(Non splende il sole da quando lei è andata)
And she’s always gone too long anytime she goes away.
(Ed è sempre troppo a lungo ogni volta che lei è via)
Wonder this time where she’s gone,
(Chissà questa volta dove è andata)
Wonder if she’s gone to stay
(Chissà se è andata per non tornare)
Ain’t no sunshine when she’s gone
(Non splende il sole da quando lei va)
And this house just ain’t no home anytime she goes away
(E questa casa non è più casa Ogni volta che va via)
And I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know,
I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know, I know
(E io so, Io so, Io so, …)
Hey, I ought to leave the young thing alone,
(Dovrei lasciare sole che cose giovani)
But ain’t no sunshine when she’s gone, only darkness everyday.
(Ma non splende il sole da quando
lei va, solo oscurità tutti i giorni)
Ain’t no sunshine when she’s gone,
(Non splende il sole da quando lei va)
And this house just ain’t no home anytime she goes away.
(E questa casa non è più casa Ogni volta che va via)
Anytime she goes away (Ogni volta che va via)
Anytime she goes away (Ogni volta che va via)
Anytime she goes away (Ogni volta che va via)
Anytime she goes away (Ogni volta che va via)

Şarkı sözü çevirisi

O yokken güneş ışığı yok.
(Non splende il sole da quando Lei va)
O yokken hava sıcak değil.
(Non c'è calore quando lei è via)
O yokken güneş ışığı yok
(Non splende il sole da quando lei è andata)
Ve gittiği her zaman çok uzun süre gitti.
(Ed è sempre troppo a lungo ogni volta che lei è via)
Bu sefer nereye gittiğini merak ediyorum,
(Chissà questa volta dove è andata)
Acaba kalmaya gitti mi
(Chissà se è andata per non tornare)
O yokken güneş ışığı yok
(Non splende il sole da quando Lei va)
Ve bu ev her gittiğinde bir ev değil.
(E questa casa non è più casa Ogni volta che va via)
Ve biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum,
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum,
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum,
Biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum, biliyorum
(E IO so, IO so, Io so, …)
Hey, bu genç şeyi rahat bırakmalıyım.,
(Dovrei lasciare sole che cose giovani)
Ama gittiğinde güneş ışığı yok, sadece her gün karanlık.
(Ma non splende il sole da quando
lei va, solo oscurità tutti i giorni)
O yokken güneş ışığı yok,
(Non splende il sole da quando Lei va)
Ve bu ev, gittiği her an bir ev değil.
(E questa casa non è più casa Ogni volta che va via)
Her zaman o gider (Ogni volta che va via)
Her zaman o gider (Ogni volta che va via)
Her zaman o gider (Ogni volta che va via)
Her zaman o gider (Ogni volta che va via)