Against Me! — Up The Cuts şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Against Me! adlı sanatçının "Up The Cuts" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I can’t sleep.
Dry red eyes wide open.
Stare at the white stucco ceiling.
I turn on the TV,
watch music on television.
Have I heard this song before?
Did this already happen?
Derived influence in style of dress.
Similar trends in camera technique and editing.
Sync up the cuts to the bass drum kick.
All the taste makers drinking from the same glass.
Is there anyone thinking what I am?
Is there anyone thinking what I am?
Are you restless like me?
All the insiders rumor over the decline in sales.
All the buzz is happening in the new digital market place.
FBI warning printed on the flipside.
Under penalty of law piracy will be prosecuted.
In MRR someone asks the question,
«With the instant availability of information
and content so easily obtainable
is the culture now a product that’s disposable?»
All the punks still singing the same song.
Is there anyone thinking what I am?
Is there any other alternative?
Are you restless like me?
Şarkı sözü çevirisi
Uyuyamıyorum.
Kuru kırmızı gözler geniş açık.
Beyaz sıva tavanına bakın.
TELEVİZYONU bir açtım ,
televizyonda müzik izleyin.
Bu şarkıyı daha önce duymuş muydum?
Bu zaten oldu mu?
Elbise tarzında türetilmiş etki.
Kamera tekniği ve düzenlemede benzer eğilimler.
Kesikleri bas davul vuruşuyla senkronize edin.
Tüm tat vericiler aynı bardaktan içiyorlar.
Kim olduğumu düşünen var mı?
Kim olduğumu düşünen var mı?
Sen de benim gibi huzursuz musun?
Tüm içerdekiler satışlardaki düşüş hakkında söylentiler.
Tüm vızıltılar yeni dijital pazarda gerçekleşiyor.
FBI uyarısı flipside'a basıldı.
Yasa cezası altında korsanlık kovuşturulacak.
MRR'DE birisi şu soruyu soruyor,
"Bilgilerin anında kullanılabilirliği ile
ve içerik çok kolay elde edilebilir
kültür artık tek kullanımlık bir ürün mü?»
Bütün serseriler hala aynı şarkıyı söylüyor.
Kim olduğumu düşünen var mı?
Başka bir alternatif var mı?
Sen de benim gibi huzursuz musun?