Agustin Lara — Arráncame La Vida şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Agustin Lara adlı sanatçının "Arráncame La Vida" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
En esta noche de frío
De duro cierzo invernal
Llegan hasta el cuarto mío
Las quejas del arrabal
En esta noche de frío
De duro cierzo invernal
Llegan hasta el cuarto mío
Las quejas del arrabal
Arráncame La Vida
Con el último beso de amor
Arráncala
Toma mi corazón
Arráncame La Vida
Y si acaso te hiere un dolor
Ha de ser de no verme
Porque al fin tus ojos
Me los llevo yo
La canción que pedías
Te la vengo a cantar
La llevaba en el alma
La llevaba escondida
Y te la voy a brindar
Arráncame La Vida
Con el último beso de amor
Arráncala
Toma mi corazón
Arráncame La Vida
Y si acaso te hiere un dolor
Ha de ser de no verme
Porque al fin tus ojos
Me los llevo yo
La melodía de esta letra es ritmo de tango
Es de los conocidos «tangos mexicanos» pues fue escrita por nuestro gran FLACO
DE ORO, don Agustín Lara. Músico y poeta de talla internacional,
orgullosamente jarocho y mexicano
Şarkı sözü çevirisi
Bu soğuk gecede
Kış sert geyik
Odama kadar geliyorlar.
İlçeden şikayetler
Bu soğuk gecede
Kış sert geyik
Odama kadar geliyorlar.
İlçeden şikayetler
Hayatımı Al
Aşkın Son Öpücüğü İle
Dışarı çekin
Kalbimi al
Hayatımı Al
Ve eğer seni incitirse, o zaman acı
Olmalı, beni görmek için değil
Çünkü sonunda gözlerin
Onları ben alırım.
İstediğin şarkı
Size bunu söylemeye geldim
Ruhunda giydi
Bunu saklıyordu.
Ve sana vereceğim
Hayatımı Al
Aşkın Son Öpücüğü İle
Dışarı çekin
Kalbimi al
Hayatımı Al
Ve eğer seni incitirse, o zaman acı
Olmalı, beni görmek için değil
Çünkü sonunda gözlerin
Onları ben alırım.
Bu sözlerin melodisi tango ritmidir
Ünlü "Meksikalı Tango" dan geliyor, çünkü büyük sıska adamımız tarafından yazılmıştı.
Altın, Don Agustin Lara. Uluslararası müzisyen ve şair,
gururla jarocho ve Meksikalı