АК-47 — Что бы изменилось? şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, АК-47 adlı sanatçının "Что бы изменилось?" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Яу, это А, это К,
Это Ви, Это Тя, и Максим.
Говорят Черкассов ушёл из дома 2,
Мне на него похуй, зато на районе трава
Стала дешевле и на порядок лучше,
Изжога от суши, зато андеграунд мой слушают.
Сига за сигой, давно хотел бросать,
Мне же еще ведь мелкого от бабушки надо забрать,
Тогда музычку погромче, DLS колоночки,
Пускаю дым густой из открытой форточки.
Вижу девочки надели уже юбочки,
Май прошёл, июнь уже почти…
Я купил в Москоу кеды белые,
И в Екб рассекаю в них, ае, ае.
Динь-дон — звонит мой телефон,
Ало, это Макси АК мисье Фон Барон,
Девятый дан по вате, них*я не делает
И мы садимся не спеша в мою митсубу белую.
Чтобы изменилось, если всё п*здой накрылось?
Ла-ла-лай, а? Скажите мне на милость!
Всё бы изменилось, если бы ты снизу брилась!
Ла-ла-лай, ведь это в твоих силах.
Чтобы изменилось, если всё п*здой накрылось?
Ла-ла-лай, а? Скажите мне на милость!
Всё бы изменилось если бы ты снизу брилась!
Ла-ла-лай, ведь это в твоих силах.
Бараки, новостройки, мажоры и обойки,
Следы от доширака на дорогущей койке,
Лавочки, подъездики, дворики, чинарики,
Чёрные BMW вжигают и втыкают нарики.
Эй не тупи, на Ака рэпчик ты виси,
Или слушай дома фавли комнатных MC,
И снова покажу свой стайл невзъ*бический,
АКа это не рэп, это акт террористический!
Екб-метро размером одной ветки,
Так-то пох*й мне, раз пружиночка в пипетке,
Я не комплексую, чё хочешь обрисую,
Семь пятниц на неделе, колоду карт тусую.
Столько п*здежа фанаты Ака слышат,
АКа миллиардеры в журнале Forbs напишут,
Миша слышал и пошла п*зда по кочкам,
Макси чалится на зоне, у Вити дочка.
Чтобы изменилось, если всё п*здой накрылось?
Ла-ла-лай, а? Скажите мне на милость!
Всё бы изменилось, если бы ты снизу брилась!
Ла-ла-лай, ведь это в твоих силах.
Чтобы изменилось, если всё п*здой накрылось?
Ла-ла-лай, а? Скажите мне на милость!
Всё бы изменилось если бы ты снизу брилась!
Ла-ла-лай, ведь это в твоих силах.
Чтобы не вонять, зажевал тик-так,
Зубной сказал пульпит в двух местах,
Ох, ах, да ну нах*й, как?
А вот так брат, кальций надо потреблять.
Я не заморочился, в койке не ворочился,
Ударился в творчество, рэпом озабоченный,
Всё чин почино, как фильмах с Альпачино,
Два серьёзные мужчины делают рэпчину.
Далеко не ходим, сядем в интернет,
Х*ем по губе тому кто говорит, что сэмплов нет,
Я сейчас из каждого сделаю шедевр,
Never never let you go, never never never.
Бум-чака-вака, это снова Ака,
В выходные на озёра, я гоню в Челябу,
Есть такой вопрос, в городе ведь шос
И на каждом шагу теперь стоит пост.
Чтобы изменилось, если всё п*здой накрылось?
Ла-ла-лай, а? Скажите мне на милость!
Всё бы изменилось, если бы ты снизу брилась!
Ла-ла-лай, ведь это в твоих силах.
Чтобы изменилось, если всё п*здой накрылось?
Ла-ла-лай, а? Скажите мне на милость!
Всё бы изменилось если бы ты снизу брилась!
Ла-ла-лай, ведь это в твоих силах.

Şarkı sözü çevirisi

Yau, bu A, bu k,
Bu V, bu Tya ve Maxim.
Cherkassov 2 evden ayrıldı demek,
Umurumda değil ama çimen mahallesinde.
Daha ucuz ve daha iyi oldu,
Karadan gelen mide ekşimesi, ama yeraltı dünyamı dinliyorlar.
Shiga sonra shiga, uzun atmak istedim,
Büyükannemden küçük olanı almam gerekiyor.,
Sonra müzik yüksek sesle, dls sütun,
Açık pencereden kalın dumana izin veriyorum.
Kızlar zaten etek giymiş görüyorum,
Mayıs geçti, Haziran neredeyse…
Moscou'da beyaz ayakkabılar aldım,
Ve Ecb'de onları parçalara ayırıyorum, AE, AE.
Ding-Dong-telefonum çalıyor,
Alo, Ben Maxie ak mösyö von Baron.,
Dokuzuncu Dan tarafından vata, onları * ben yok
Ve yavaş yavaş beyaz mitsubuma oturuyoruz.
Her şey bozulduğunda değişmek için mi?
La la Lai, ha? Söyle bana rahmet!
Aşağıdan traş olsaydın her şey değişecekti!
La la Lai, çünkü bu senin yeteneğin.
Her şey bozulduğunda değişmek için mi?
La la Lai, ha? Söyle bana rahmet!
Aşağıdan traş olsaydın her şey değişecekti!
La la Lai, çünkü bu senin yeteneğin.
Barakalar, yeni binalar, majörler ve duvar kağıtları,
Pahalı bir yatakta doshirak izleri,
Banklar, verandalar, avlular, chinariki,
Siyah BMW'LER yakar ve nariki'yi sokar.
Hey, aptal olma.,
Veya ev favley oda MC dinle,
Ve yine tarzımı göstereceğim * bichy,
Aka bu bir rap değil, bir terörist eylemdir!
ECB-metro tek şube boyutu,
Yani pOH*th bana, bir damlalık içinde bahar,
Ben karmaşık değilim, ne istersen obrisu,
Haftada yedi Cuma, bir deste kart takıyorum.
O kadar çok n*burada hayranları aka duymak,
Forbs dergisinde aka milyarderler yazacak,
Misha duydu ve yumruklar üzerinde n*zda gitti,
Maxi bölgede sıkışıyor, Viti'nin kızı var.
Her şey bozulduğunda değişmek için mi?
La la Lai, ha? Söyle bana rahmet!
Aşağıdan traş olsaydın her şey değişecekti!
La la Lai, çünkü bu senin yeteneğin.
Her şey bozulduğunda değişmek için mi?
La la Lai, ha? Söyle bana rahmet!
Aşağıdan traş olsaydın her şey değişecekti!
La la Lai, çünkü bu senin yeteneğin.
Kokmamak için, tik-tak çiğnendi,
Diş hekimi iki yerde pulpitis söyledi,
Oh, oh, hadi ama, nasıl?
Ama kardeşim, kalsiyum tüketilmelidir.
Kafama takmadım, yatağımda dönmedim.,
Yaratıcılık çarptım, rap azgın,
Tüm chin pochino, alpachino filmleri gibi,
İki ciddi adam rap yapıyor.
Uzak gitmiyoruz, internete oturacağız,
Örnek olmadığını söyleyen birinin dudağında yiyorum.,
Şimdi her birinden bir başyapıt yapacağım,
Never never let you go, never never never.
Boom-chaka-Waka, yine aka,
Göllerde hafta sonu, Çelyabu için yarışıyorum,
Şehirde böyle bir soru var, çünkü SCO
Ve her fırsatta şimdi bir yazı duruyor.
Her şey bozulduğunda değişmek için mi?
La la Lai, ha? Söyle bana rahmet!
Aşağıdan traş olsaydın her şey değişecekti!
La la Lai, çünkü bu senin yeteneğin.
Her şey bozulduğunda değişmek için mi?
La la Lai, ha? Söyle bana rahmet!
Aşağıdan traş olsaydın her şey değişecekti!
La la Lai, çünkü bu senin yeteneğin.

Что бы изменилось? şarkısının klibi (АК-47)