Аквариум — Великая железнодорожная симфония şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Аквариум adlı sanatçının "Великая железнодорожная симфония" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я учился быть ребенком, я искал себе причал,
Я разбил свой доб в щебенку об начало всех начал.
Ох нехило быть духовным — в голове одни кресты,
А по свету мчится поезд, и в вагоне едешь ты.
Молодым на небе нудно, да не влезешь, если стар.
По Голгофе бродит Будда и кричит «Аллах Акбар».
Неизвестно где мне место, раз я в этоя стороне,
Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.
Есть края, где нет печали, есть края, где нет тоски.
Гроб хрустальный со свечами заколочен в три доски
Да порою серафимы раскричатся по весне.
Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.
В мире все непостоянно, все истлеет — вот те крест.
Я б любил всю флору-фауну — в сердце нет свободных мест.
Паровоз твой мчит по кругу, рельсы тают как во сне,
Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне.

Şarkı sözü çevirisi

Çocuk olmayı öğrendim, kendime bir iskele arıyordum,
Tüm başlangıçların başlangıcı hakkında mayınlarımı moloz haline getirdim.
Oh, manevi olmak için nehilo-kafamda bazı Haçlar var,
Ve ışıkta bir tren acele ediyor ve vagonda gidiyorsun.
Genç gökyüzünde sıkıcı, Evet sığmaz, eğer yaşlı.
Buda calvary'de dolaşıyor ve «Allahu Ekber»diye bağırıyor.
Bu tarafta olduğumdan beri nerede olduğum bilinmiyor,
Makinist seni bana ne getirdiğini bilmiyor.
Kederin olmadığı kenarlar var, özlemin olmadığı kenarlar var.
Mumlarla kristal tabut üç tahtaya sarıldı
Evet, bazen Seraphim ilkbaharda ortaya çıkar.
Makinist seni bana ne getirdiğini bilmiyor.
Dünyada her şey kararsızdır, her şey çürür-bunlar haçtır.
Tüm flora-faunayı severdim-kalbinde boş yer yok.
Buharlı lokomotif bir daire içinde yarışıyor, raylar bir rüya gibi eriyor,
Makinist seni bana ne getirdiğini bilmiyor.

Великая железнодорожная симфония şarkısının klibi (Аквариум)