Al Bano & Romina Power — Grazie şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Al Bano & Romina Power adlı sanatçının "Grazie" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Al Bano:
Grazie per il sole negli occhi la mattina,
per quel viso sincero da bambina,
per aver cancellato quel'che ero prima.
Romina:
Grazie al silenzio che sente innamorarti,
ad un bacio, un abbraccio quando parti,
alla gioia che provo nel pensarti sempre.
Insieme:
Grazie di tutto, di questo inverno,
di questo cuore che non sta fermo,
di questo amore così sincero
che certe volte non sembra vero.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
il desiderio di averti intorno,
delle tue mani, della tua faccia,
della dolcezza nelle tue braccia.
Romina:
Grazie per la musica dolce nei tuoi passi,
per I fiori cresciuti in mezzo ai sassi,
per avere un sorriso anche cogli occhi rossi.
Al Bano:
Grazie alle notti di tarda primavera,
alla calma di dopo la bufera,
all'amore che nasce da una donna vera.
Insieme:
Grazie di tutto, di questo inverno,
di questo cuore che non sta fermo,
di questo amore così sincero
che certe volte non sembra vero.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
il desiderio di averti intorno,
delle tue mani, della tua faccia,
della dolcezza nelle tue braccia.
Grazie per le volte che hai finto di capire,
per le cose che hai detto senza dire,
non è molto ma grazie e te lo devo dire.
Grazie di tutto, di questo inverno,
di questo cuore che non sta fermo,
di questo amore così sincero
che certe volte non sembra vero.
Grazie di tutto, di un altro giorno,
il desiderio di averti intorno,
delle tue mani, della tua faccia,
della dolcezza nelle tue braccia.
Şarkı sözü çevirisi
Al Bano: sabah gözlerinizdeki güneş için, bir çocuk olarak o samimi yüz için, daha önce olduğum şeyi sildiğiniz için teşekkür ederim.
Romina: aşık olduğunuzu hisseden sessizlik, bir öpücüğe, ayrıldığınızda sarılmanıza, her zaman sizi düşünerek hissettiğim neşeye teşekkürler.
Birlikte: her şey için teşekkür ederim, bu kış için, hala durmayan bu kalp için, bu aşk için o kadar samimi ki bazen doğru görünmüyor.
Her şey için teşekkür ederim, başka bir gün için, etrafta olma arzusu, ellerin, yüzün, kollarındaki tatlılık.
Romina: ayak izlerinizdeki tatlı müzik için, taşların ortasında yetişen çiçekler için, kırmızı gözleri bile yakalayan bir gülümsemeye sahip olduğunuz için teşekkür ederiz.
Al Bano: geç bahar gecelerine, fırtınadan sonra sükunete, gerçek bir kadından gelen sevgiye teşekkürler.
Birlikte: her şey için teşekkür ederim, bu kış için, hala durmayan bu kalp için, bu aşk için o kadar samimi ki bazen doğru görünmüyor.
Her şey için teşekkür ederim, başka bir gün için, etrafta olma arzusu, ellerin, yüzün, kollarındaki tatlılık.
Anlamış gibi davrandığın zamanlar için teşekkür ederim, söylemeden söylediğin şeyler için çok fazla değil, ama teşekkür ederim ve sana söylemek zorundayım.
Her şey için teşekkür ederim, bu kış için, hala durmayan bu kalp için, bu aşk için o kadar samimi ki bazen doğru görünmüyor.
Her şey için teşekkür ederim, başka bir gün için, etrafta olma arzusu, ellerin, yüzün, kollarındaki tatlılık.