Al Denson — Soul to Soul şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Al Denson adlı sanatçının "Soul to Soul" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
An eye for an eye, a word for a word
And always misunderstood
But Lord knows we’ve tried to narrow the gap
Of the gulf between me and you
We let the years segregate our lives
But don’t give in to the fear
It’s time to adhere to our common ties
And soul to soul
We will join together and change the world
The young and old
We will help each other, soul to soul
Well, my hair’s too long
And your clothes are way out of style
My music is much too loud
And Perry Como’s a bit too mild
These trivial things
They drive us farther apart
For a much higher call
We must tear down the walls between our hearts
And soul to soul
We will join together and change the world
The young and old
We will help each other, soul to soul
Well, I need your wisdom
And you need my strength
We need each other
Joined with the Father, to do anything
Soul to soul, oh…
(Yeah-yeah, yeah-yeah)
Soul to soul
And soul to soul
We will join together and change the world
The young and old
We will help each other
(Help each other)
We will help each other, soul to soul
Soul to soul, yeah, yeah
Soul to soul
Soul to soul, yeah, yeah
Soul to soul
Şarkı sözü çevirisi
Bir göz için bir göz, bir kelime için bir kelime
Ve her zaman yanlış anlaşılmış
Ama Tanrı biliyor ki bu boşluğu daraltmaya çalıştık.
# Seninle benim aramdaki uçurumun #
Yılların hayatlarımızı ayırmasına izin veriyoruz
Ama korkuya boyun eğme.
Ortak bağlarımıza bağlı kalmanın zamanı geldi
Ve ruhtan ruha
Bir araya gelip dünyayı değiştireceğiz.
Genç ve yaşlı
Ruh için birbirimizi, ruh yardımcı oluruz
Evet, saçım çok uzun
Ve kıyafetlerin modası geçmiş.
Müziğim çok yüksek
Ve Perry Como biraz fazla yumuşak
Bu önemsiz şeyler
Bizi birbirinden ayırıyorlar.
Çok daha yüksek bir çağrı için
Kalplerimizin arasındaki duvarları yıkmalıyız.
Ve ruhtan ruha
Bir araya gelip dünyayı değiştireceğiz.
Genç ve yaşlı
Ruh için birbirimizi, ruh yardımcı oluruz
Peki, bilgeliğine ihtiyacım var
Ve benim gücüme ihtiyacın var
Birbirimize ihtiyacımız var
Her şeyi yapmak için babasına katıldı
Ruhtan ruha, oh…
(Evet-Evet, Evet-Evet)
Ruhtan ruha
Ve ruhtan ruha
Bir araya gelip dünyayı değiştireceğiz.
Genç ve yaşlı
Birbirimize yardım edeceğiz
(Birbirlerine yardım et)
Ruh için birbirimizi, ruh yardımcı oluruz
Ruhtan ruha, Evet, Evet
Ruhtan ruha
Ruhtan ruha, Evet, Evet
Ruhtan ruha