Al Jarreau — Could You Believe şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Al Jarreau adlı sanatçının "Could You Believe" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Could you believe in a dream when I tell you that it’s true?
Could you believe precious friend of mine?
And would you believe when it seems you are glad with what you do Give you courage to carry, give you courage to carry
Courage to carry your spirit up on high
Just to carry your spirit up on high
I saw people in trouble, yes heard the angels cry
Now don’t tamper with my children, no, no, made the devil fly
Spent the night with David, he taught me what to say
I was looking for a smooth stone when I heard him pray
Could you believe in a dream when I tell you that it’s true?
And could you believe precious friend of mine?
And would you believe when it seems you are glad with what you do It’ll give you the courage to carry, the courage to carry
Courage to carry your freedom up on high
Go 'head and carry your spirit up on high
Oh, I could sing at times and reasons
Reason to lay your burden softly down
Kings and Prophets did for freedom
Precious dreams imprisoned underground
Well, I’ve got this song that I’ll sing
And I’ll make the mountains ring
Tell my mama that I am homeward bound
Could you believe in a dream when I tell you that it’s true?
And could you believe precious, precious friend of mine?
Would you believe when it seems you are glad with what you do It will give you courage to carry, give you courage to carry up Just to carry your spirit up on high, Lord
Just to carry your spirit up on high, up on high
Oh yeah, can carry up on, carry
Oh I make this promise, my Lord, I’m gonna carry
Ooh, and I promise to look for that little light
Little bit of light, gonna look for that light
Gonna look for that light bit of light when my heart is in trouble
Oh and I make this promise to look for that light
Little bit of light when my man is worried
You see the same night that brought the children through, yes it is And it’s the same night that brings the spirit through
He’ll believe, gonna believe, I’m gonna believe
Don’t you believe, I’m gonna believe, I’m gonna believe
Yes, I do believe, oh yes, I do believe
I’m going to believe, I’m gonna believe y’all
And I gotta believe, I gotta believe, I gotta believe
My better taught me to believe
My mama taught me to believe
And I believe, and I believe, I believe, I believe
Just believe, just believe, just believe, just believe
Just believe, just believe, just believe, just believe
Just believe, just believe, just believe, just believe, oh my friend
Try it out one more time, try it out my son
And you’ll learn how to believe

Şarkı sözü çevirisi

Sana bunun doğru olduğunu söylediğimde bir rüyaya inanabiliyor musun?
Değerli arkadaşıma inanabiliyor musun?
Ve ne yaptığınızdan memnun olduğunuzu düşündüğünüzde, size taşımak için cesaret verdiğinize, taşımak için cesaret verdiğinize inanır mısınız
Ruhunuzu yükseklere taşımak için cesaret
Sadece ruhunu yükseklere taşımak için
Başı dertte olan insanları gördüm, Evet meleklerin ağladığını duydum
Şimdi çocuklarımı kurcalama, hayır, hayır, şeytanı uçurdu
Geceyi David'le geçirdim, bana ne söyleyeceğimi öğretti.
Dua ettiğini duyduğumda pürüzsüz bir taş arıyordum.
Sana bunun doğru olduğunu söylediğimde bir rüyaya inanabiliyor musun?
Değerli arkadaşıma inanabiliyor musun?
Ve yaptığınız şeyden memnun olduğunuzu düşündüğünüzde, size taşımak için cesaret, taşımak için cesaret vereceğine inanır mısınız
Özgürlüğünüzü yükseklere taşımak için cesaret
Git ve ruhunu yükseğe taşı
Bazen şarkı söyleyebilirim.
Yükünüzü yumuşak bir şekilde yatırmak için bir sebep
Krallar ve peygamberler özgürlük için yaptı
Değerli rüyalar yeraltında hapsedildi
Şarkı söyleyeceğim bir şarkım var.
Ve dağları çalacağım.
Anneme eve bağlı olduğumu söyle.
Sana bunun doğru olduğunu söylediğimde bir rüyaya inanabiliyor musun?
Değerli dostuma inanabiliyor musun?
Yaptığınız şeyden memnun olduğunuza inanır mısınız, size taşımak için cesaret verir, sadece ruhunuzu yükseklere taşımak için cesaret verir, Rab
Sadece ruhunuzu yükseklere, yükseklere taşımak için
Oh evet, devam edebilir, devam edebilir
Bu sözü veriyorum Lordum.
Ooh, ve o küçük ışığı arayacağıma söz veriyorum
Biraz ışık, o ışığı arayacak
Kalbimin başı dertte olduğunda o ışık parçasını arayacağım.
Oh ve bu ışığı aramak için söz veriyorum
Erkeğim endişeli olduğunda biraz ışık
Çocukları getiren aynı geceyi görüyorsunuz, Evet öyle ve ruhu getiren aynı gece
O inanacak, inanacak, ben inanacağım
Sen inanma, ben inanacağım, ben inanacağım
Evet, inanıyorum, oh evet, inanıyorum
İnanacağım, hepinize inanacağım.
And I gotta believe, I gotta believe, I gotta believe
Daha iyi bana inanmayı öğretti
Annem bana inanmayı öğretti.
Ve inanıyorum, ve inanıyorum, inanıyorum, inanıyorum
Sadece inan, sadece inan, sadece inan, sadece inan
Sadece inan, sadece inan, sadece inan, sadece inan
Sadece inan, sadece inan, sadece inan, sadece inan, oh arkadaşım
Bir kez daha dene, oğlum dene
Ve inanmayı öğreneceksin.