Al Kooper — Turn My Head Towards Home şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Al Kooper adlı sanatçının "Turn My Head Towards Home" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I have never ever been the one
To feel the need to wanna settle down
I’ve accommodated other girls
That I never stayed long around
Til ya came into my life with your flashin' eyes
And your magic ways
Made me wanna stop and take a wife
And think about the future ‘stead of day to day
You — you made me TURN MY HEAD TOWARDS HOME
Every night was with another girl
I’d make my way home with the sun
After while they all looked the same
Any one coulda been anyone
I was losin' my taste for joy
Til ya came and made me see the light
Ya took the misery and made a happy boy
And with your kiss ya changed the wrong to right
You — you made me TURN MY HEAD TOWARDS HOME
You turned me right around
Baby now ya got me settled down
It wasn’t hard for you to change my ways
Don’t have to worry bout me messin' around
I’ll be here for the rest of my days
Ya built your love with honesty
There ain’t no better way to keep your man
No matter where I go you’re part of me Cause you’re the one who made me understand
You — you made me TURN MY HEAD TOWARDS HOME
You picked me up when I was down
You brought the smiles & you took away the frowns
You made me stand up You made me TURN MY HEAD TOWARDS HOME
And there ain’t no girl who can catch my eye
Cause I would never ever make you cry
And if anybody asks me why I say
You made me TURN MY HEAD TOWARDS HOME
And when it comes to good lovin'
Well you’re the very best
I believe that you’re head & shoulders above all the rest
And you don’t need to pass no test
You made me TURN MY HEAD TOWARDS HOME
Şarkı sözü çevirisi
Asla ben oldum
Yerleşmek istiyorum ihtiyacını hissetmek için
Diğer kızları da ağırladım.
Hiç uzun civarında kaldım Bu
Parıldayan gözlerinle hayatıma girene kadar
Ve sihirli yolların
Beni durdurmak ve bir eş almak istedi
Ve gün geçtikçe geleceği düşünün
Kafamı eve çevirmemi sağladın.
Her gece başka bir kızla birlikteydi.
Güneşle eve dönerdim.
Bir süre sonra hepsi aynı görünüyordu
Herhangi biri herhangi biri olabilirdi
Zevkimi kaybediyordum.
Til you come and make me see the light
Acı çektin ve mutlu bir çocuk yaptın
Ve öpücüğünüzle yanlış olanı doğru olarak değiştirdiniz
Kafamı eve çevirmemi sağladın.
Beni ters çevirdin.
Bebeğim, şimdi beni sakinleştirdin.
Yolumu değiştirmek senin için zor değildi.
Sen bana ışık ver yeter endişelenmenize gerek yok ses Seda
Günlerimin geri kalanında burada olacağım.
Aşkını dürüstlükle inşa ettin.
Erkeğini tutmanın daha iyi bir yolu yok.
Nereye gidersem gideyim sen benim bir parçamsın çünkü beni anlamamı sağlayan sensin.
Kafamı eve çevirmemi sağladın.
Üzgünken beni seçmiştin
Gülümsemeleri getirdin ve kaşlarını çattın
Beni ayağa kaldırdın kafamı eve çevirmemi Sağladın.
Ve gözümü yakalayacak bir kız yok
Çünkü seni asla ağlatmayacağım.
Ve eğer birisi bana neden söylediğimi sorarsa
Kafamı eve çevirmemi sağladın.
Ve iyi aşk söz konusu olduğunda
Aslında çok iyi birisin
Her şeyden önce baş ve omuz olduğuna inanıyorum
Ve herhangi bir testi geçmenize gerek yok
Kafamı eve çevirmemi sağladın.