Al Stewart — A Man For All Seasons şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Al Stewart adlı sanatçının "A Man For All Seasons" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
What if you reached the age of reason
Only to find there was no reprieve?
Would you still be a man for all seasons
Or would you just have to leave?
We measure our days out in steps of uncertainty
Not turning to see how we’ve come
And peer down my highway from here to eternity
And reach out for love on the run
While the man for all seasons is lost behind the sun
Henry Plantagenet still looks for someone
To bring good news in his hour of doubt
While Thomas More waits in the Tower of London
Watching the sands running out
And measures the hours out from here to oblivion
In actions that can’t be undone
A sailor through darkness, he scans the meridian
And caught by the first rays of dawn
The man for all seasons is lost beneath the storm
And I should know by now, I should know by now
I hear them call it out all around
Oh, they go ah, there’s nothing to believe in Hear them ah, just daydreams, deceiving
They’ll just let you down
So what if you reached the age of reason
Only to find there was no reprieve?
Would you still be a man for all seasons?
Or would you just disbelieve?
We measure our gains out in luck and coincidence
Lanterns to turn back the night
And put our defeats down to chance or experience
And try once again for the light
Some wait for the waters of fortune to cover them
Some just see the tides of ill chance rushing over them
Some call on Jehovah, some cry out to Allah
Some wait for the boats that still row to Valhalla
While you try to accept what fates are unfolding
While some say they’re sure where the blame should be falling
You look 'round for maybe a chance of forestalling
But too soon it’s over and done
And the man for all seasons is lost behind the sun
Şarkı sözü çevirisi
Ya akıl çağına ulaştıysan?
Sadece erteleme olmadığını bulmak için mi?
Her mevsim için hala bir erkek olur musun
Yoksa gitmek zorunda mısın?
Günlerimizi belirsizlik adımlarıyla ölçüyoruz
Nasıl geldiğimizi görmek için dönmüyorum.
Ve buradan sonsuza kadar benim otoyol aşağı bak
Ve koşarken aşk için uzan
Her mevsim için adam güneşin arkasında kaybolurken
Henry Plantagenet hala birini arıyor
Şüphe saatinde İyi haberler getirmek için
Thomas More Londra Kulesi'nde beklerken
Kumların tükenmesini izlemek
Ve buradan unutulmaya kadar olan saatleri ölçer
Geri alınamayan eylemlerde
Karanlığın içinden bir denizci, meridyeni tarar
Ve şafağın ilk ışınları tarafından yakalandı
Her mevsim için adam fırtınanın altında kaybolur
Ve şimdiye kadar bilmeliydim, şimdiye kadar bilmeliydim
Herkesin bağırdığını duydum.
Oh, gidiyorlar ah, inanacak bir şey yok onları duymak ah, sadece hayalleri, aldatıcı
Seni hayal kırıklığına uğratacaklar.
Peki ya akıl çağına ulaştıysanız
Sadece erteleme olmadığını bulmak için mi?
Hala her mevsim için bir erkek olur musun?
Ya da sadece inkar edersiniz?
Kazanımlarımızı şans ve tesadüflerle ölçüyoruz
Gece geri dönmek için fenerler
Ve yenilgilerimizi şansa ya da deneyime bırakın
Ve ışık için bir kez daha deneyin
Bazıları servet sularının onları örtmesini bekler
Bazıları sadece kötü şans gelgitlerinin üzerlerine koştuğunu görüyor
Dışarı Yehova, biraz ağlayacak biraz ara Allah için
Bazıları hala valhalla'ya giden tekneleri bekliyor.
Kaderlerin ortaya çıktığını kabul etmeye çalışırken
Bazıları suçluluğun nereye düşmesi gerektiğinden emin olduklarını söylese de
Belki de ormana gitme şansı arıyorsun.
Ama çok erken bitti ve bitti
Ve her mevsim için adam güneşin arkasında kaybolur