Alain Barrière — Un Poete şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alain Barrière adlı sanatçının "Un Poete" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

1 Un poète ne vit pas très longtemps
Il se croque la vie à pleines dents
Brûle toutes cartouches en même temps
Se moquant des faux-culs, des faux-semblants
Un poète ne vit pas très longtemps
Un poète ne vit pas très longtemps
Si vous l’avez cru voir vieillissant
Son fantôme, son spectre, assurément
Ou sa dernière blague d'étudiant
Un poète ne vit pas très longtemps
2 Un poète se meurt de temps en temps
Ce n’est pas la cohue à l’enterrement
Juste quelques amis, quelques parents
On n’a pas alerté les Présidents
Un poète se meurt de temps en temps
Un poète se meurt de temps en temps
On ne retrouve pas de testament
Encore moins d’héritiers, de prétendants
Seule est là, la compagne des jours sans
Un poète se meurt de temps en temps
3 Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant
Et ça n’est jamais très, très bien pensant
À la moindre injustice, ça va gueulant
Contre les cons, le vice et les puissants
Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant
Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant
Ça ne craint ni l’exil, ni les tourments
Ça écrit quand est grand le dénuement
Avec la dernière goutte de son sang
Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant
4 Un poète, ça vit très, très longtemps
Si j’ai dit le contraire apparemment
C’est que les mots, les mots, c’est bien changeant
S’ils sont dits au passé ou au présent
Un poète, ça vit très, très longtemps
Un poète, ça vit très, très longtemps
On ne compte pas le nombre de ses enfants
Il en naît chaque hiver, chaque printemps
Qui la gloire du prophète vont chantant
Un poète, ça vit très, très longtemps (bis

Şarkı sözü çevirisi

1 bir şair çok uzun yaşamaz
O dişlere hayatını egzersizi
Tüm kartuşları aynı anda yakar
Sahte eşek alay, sahte bahaneler
Bir şair çok uzun yaşamaz
Bir şair çok uzun yaşamaz
Eğer yaşlanmayı göreceğini düşünseydin
Onun hayaleti, onun hayaleti, elbette
Ya da son öğrenci şakası
Bir şair çok uzun yaşamaz
2 bir şair zaman zaman ölür
Cenaze acelesi değil.
Sadece birkaç arkadaş, birkaç akraba
Başkanlara haber vermedik.
Bir şair zaman zaman ölür
Bir şair zaman zaman ölür
Hiçbir irade bulunamadı
Daha az mirasçı, talip
Yalnız, günlerin arkadaşı yok
Bir şair zaman zaman ölür
3 bir şair, bu kesin, can sıkıcı
Ve asla çok, çok düşünmez
En ufak bir adaletsizlikte, gıcırdıyor
Aptallara, mengene ve güçlülere karşı
Bir şair, bu kesin, can sıkıcı
Bir şair, bu kesin, can sıkıcı
Ne sürgünden ne de işkenceden korkar
Büyük bir yoksunluk olduğunda yazıyor
Kanının son damlasıyla
Bir şair, bu kesin, can sıkıcı
4 bir şair çok, çok uzun bir süre yaşar
Eğer aksini söyleseydim, görünüşe göre
Bu kelimeler, kelimeler, çok değişken
Geçmişte mi yoksa şimdiki zamanda mı söylendikleri
Bir şair çok, çok uzun bir süre yaşıyor
Bir şair çok, çok uzun bir süre yaşıyor
Çocuklarının sayısını saymıyoruz.
Her kış, her ilkbaharda doğar
Peygamberin yüceliği kim şarkı söylüyor
Bir şair, çok, çok uzun yaşıyor (bis