Alain Goraguer — Si tu me payes un verre şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alain Goraguer adlı sanatçının "Si tu me payes un verre" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Si tu me payes un verre, je n’te demand’rai pas
Où tu vas, d’où tu viens, si tu sors de cabane
Si ta femme est jolie ou si tu n’en as pas
Si tu traînes tout seul avec un c ur en panne
Je ne te dirai rien, je te contemplerai
Nous dirons quelques mots en prenant nos distances
Nous viderons nos verres et je repartirai
Avec un peu de toi pour meubler mon silence
Si tu me payes un verre, tu pourras si tu veux
Me raconter ta vie, en faire une épopée
En faire un opéra… J’entrerai dans ton jeu
Je saurai sans effort me mettre à ta portée
Je réinventerai des sourir' de gamin
J’en ferai des bouquets, j’en ferai des guirlandes
Je te les offrirai en te serrant la main
Il ne te reste plus qu'à passer la commande
Si tu me payes un verre, que j’ai très soif ou pas
Je te regarderai comme on regarde un frère
Un peu comme le Christ à son dernier repas
Comme lui je dirai deux vérités premières
Il faut savoir s’aimer malgré la gueul' qu’on a Et ne jamais juger le bon ni la canaille
Si tu me payes un verre, je ne t’en voudrai pas
De n'être rien du tout… Je ne suis rien qui vaille
Si tu me payes un verre, on ira jusqu’au bout
Tu seras mon ami au moins quelques secondes
Nous referons le monde, oscillants mais debout
Heureux de découvrir que si la terre est ronde
On est aussi ronds qu’elle et qu’on s’en porte bien
Tu cherchais dans la foule une voix qui réponde
Alors, paye ton verre et je t’aimerai bien
Nous serons les cocus les plus heureux du monde
Şarkı sözü çevirisi
Bana bir içki ısmarlarsan, sana sormam.
Geldiğin yere gidersin, eğer kulübe kurtulmak istiyorsunuz nerede
Eğer karın güzelse ya da sahip değilsen
Eğer kırık bir kalple yalnız takılırsan
Sana hiçbir şey söylemeyeceğim, seni düşüneceğim
Kendimizden uzaklaştıkça birkaç kelime söyleyeceğiz
Bardaklarımızı boşaltıp gideceğim.
Sessizliğimi sağlamak için biraz seninle
Bana bir içki ısmarlarsan, istersen alabilirsin.
Bana hayatından bahset, bir Destan yap
Opera olsun ... Senin oyununda olacağım.
Kendimi ulaşabileceğiniz bir yere koymak için çaba harcamadan bileceğim
Çocuk gülümsüyor baştan yaratacağım
Buketleri yapacağım, çelenk yapacağım
Elinizi sıkarak size sunacağım.
Tek yapmanız gereken sipariş vermek
Bana bir içki ısmarlarsan, gerçekten susadım ya da susamadım
Sana bir kardeşe baktığımız gibi bakacağım.
Son yemeğinde İsa gibi bir şey
Onun gibi ilk iki gerçeği anlatacağım
Sahip olduğumuz gueul'a rağmen birbirimizi nasıl seveceğimizi bilmeliyiz ve ne iyi ne de kötü adamı asla yargılamamalıyız
Bana bir içki ısmarlarsan, seni suçlamam.
Hiçbir şey olmak için ... Değerli bir hiçim
Bana bir içki ısmarlarsan, sonuna kadar gideriz.
En azından birkaç saniyeliğine arkadaşım olacaksın.
Dünyaya geri döneceğiz, sallanacağız ama ayakta duracağız
Dünya yuvarlak ise bunu keşfetmekten mutluluk duyuyorum
Biz de onun kadar yuvarlakız ve iyi gidiyoruz
Kalabalığın içinde cevap veren bir ses arıyordun.
Bu yüzden içkini öde ve seni seveceğim
Dünyanın en mutlu cuckolds olacağız