Alannah Myles — Why Have Angels Denied You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alannah Myles adlı sanatçının "Why Have Angels Denied You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

In the chilly moments of a lifetime gone astray
There’s a look in your eyes that I just can’t explain
All my angels surround me as I sleep
Protecting me from falling in too deep
I don’t know what to make of you
So I’ll make believe that you love me I don’t know what to believe is true
All I wanna do is make love
Part of me is waiting for you
Part of me is free
I would show my world to you
If only you could see
Part of me is living inside you
Why have angels denied you?
I don’t know what to make of you
So I’ll make believe that you love me I don’t know what to believe is true
All I wanna do is make love
To you, darling to you
Part of me is living inside you
Why have angels denied you?
I don’t know what to make of you
So I’ll make believe that you love me I don’t know what to believe is true
All I wanna do is make love
I don’t know what to make of you
So I’ll make believe that you love me I don’t know what to believe is true
All I wanna do is make love, oh I don’t know what to make of you
I don’t know what to believe is true, oh I don’t know what to make of you
I don’t know what to believe is true
All I wanna do is make love

Şarkı sözü çevirisi

Bir ömür boyu soğuk anlarda yoldan çıktı
Gözlerinde açıklayamadığım bir bakış var.
Uyurken tüm meleklerim beni çevreliyor
Beni çok derine düşmekten korumak
Sana ne yapacağımı bilmiyorum.
Bu yüzden beni sevdiğine inanacağım. neye inanacağımı bilmiyorum.
Tek yapmak istediğim sevişmek.
Bir parçam seni bekliyor.
Bir parçam özgür
Sana dünyamı gösterirdim.
Keşke görebilseydin
Bir parçam senin içinde yaşıyor.
Melekler neden seni reddetti?
Sana ne yapacağımı bilmiyorum.
Bu yüzden beni sevdiğine inanacağım. neye inanacağımı bilmiyorum.
Tek yapmak istediğim sevişmek.
Senin için, senin için sevgilim
Bir parçam senin içinde yaşıyor.
Melekler neden seni reddetti?
Sana ne yapacağımı bilmiyorum.
Bu yüzden beni sevdiğine inanacağım. neye inanacağımı bilmiyorum.
Tek yapmak istediğim sevişmek.
Sana ne yapacağımı bilmiyorum.
Bu yüzden beni sevdiğine inanacağım. neye inanacağımı bilmiyorum.
Tek yapmak istediğim sevişmek, oh, seninle ne yapacağımı bilmiyorum.
Neye inanacağımı bilmiyorum, oh, senden ne yapacağımı bilmiyorum
Neye inanacağımı bilmiyorum doğru mu
Tek yapmak istediğim sevişmek.