Alban Skenderaj — Let Me Die With You şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alban Skenderaj adlı sanatçının "Let Me Die With You" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

With one word,
or, with one smile
You petrified me just for a while,
with one kiss
you burned me inside
baby,
how did you bring me to life!
Miriam Cani:
Like the sun
after the storm,
You light up my heart
and made me feel warm
like the whispering
between the leaves
you talk to my soul
with your trembling lips
huuu…
Alban Skenderaj:
eh-eh-eh-hey… ouhhhuu
I can’t understand
mmm…,
I am telling myself
that maybe I’m dreaming again
Miriam Cani:
uhuhuu baby
just hold me tooonight
huuuu
Together (bashkë):
Let me die on you
is all I wanna do bring me back to the life
Ref.:
Let me die with you
let me fly with you
let me love you
and hold you
over and over again
yeah just over again
Lerm të vdes me ty
të jetoj ne ty lerm te digjem në flakët e zjarrit
që ndezëm të dy huuuhu
që ndezëm të dy!
Alban Skenderaj:
With one flash from the depth of your eyes
you’re melting me softly, breaking the ice!
Miriam Cani:
like the rain
you passed over me like the rays of the sun
over the sea eeeeehh
Together (bashkë):
ehhehjj… ouhhu
baby just hold me tonight
let me die on you
its all I wanna do bring me back to the life
Ref.:
Let me die with you
let me fly with you
let me love you
and hold you
over and over again
yeah just over again
lerm të vdes me ty te jetoj ne ty lerm të digjem në flakët e zjarrit
që ndezëm të dy huuhuu që ndezëm të dy let me die with you
let me fly with you
let me love you
and hold you
over and over again
yeah just over again
let me die
with you
let me fly
with you!
with you
nanana naaahh
yeah just over again
Over again!!!

Şarkı sözü çevirisi

Tek kelimeyle,
veya, bir gülümseme ile
Bir süreliğine beni taşladın.,
bir öpücükle
içimi yaktın
bebek,
beni nasıl hayata döndürdün?
Miriam Cani:
Güneş gibi
fırtınadan sonra,
Kalbimi aydınlatıyorsun.
ve beni sıcak hissettirdi
fısıldayan gibi
yapraklar arasında
ruhumla konuşuyorsun.
titreyen dudaklarınla
huuu…
Alban Skenderaj:
eh-eh-eh-hey ... ouhhhuu
Anlayamadığım
mmm…,
Kendime söylüyorum
belki de tekrar rüya görüyorum
Miriam Cani:
uhuhuu bebeğim
sadece tooonight tut beni
huuuu
Birlikte (bashkë):
Senin üzerinde ölmeme izin ver
tek yapmak istediğim beni hayata geri getirmek
İlan.:
Seninle ölmeme izin ver
seninle uçmama izin ver
Seni sevmeme izin ver
ve sana sarılıyorum
tekrar tekrar
evet sadece tekrar
Lerm të vdes beni ty
të jetoj ne ty lerm te digjem në flakët e zjarrit
që ndezëm të DY huuuhu
që ndezëm të dy!
Alban Skenderaj:
Gözlerinizin derinliğinden bir flaşla
beni yavaşça eritiyorsun, buzları kırıyorsun!
Miriam Cani:
yağmur gibi
güneş ışınları gibi üzerimden geçtin.
deniz üzerinde eeeeehh
Birlikte (bashkë):
ehhehjj ... ouhhu
bebeğim sadece bu gece sarıl bana
senin üzerinde ölmeme izin ver
# yapmak istediğim tek şey # # beni hayata geri getir #
İlan.:
Seninle ölmeme izin ver
seninle uçmama izin ver
Seni sevmeme izin ver
ve sana sarılıyorum
tekrar tekrar
evet sadece tekrar
lerm të vdes me ty te jetoj ne ty lerm të digjem në flakët e zjarrit
që ndezëm için dy huuhuu që ndezëm için seninle öleyim dy
seninle uçmama izin ver
Seni sevmeme izin ver
ve sana sarılıyorum
tekrar tekrar
evet sadece tekrar
öleyim
seninle beraber
uçmama izin ver
seninle!
seninle beraber
nanana naaahh
evet sadece tekrar
Tekrar!!!