Albert King — Good Time Charlie - Original şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Albert King adlı sanatçının "Good Time Charlie - Original" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I’m tired of being, your good time Charlie
To you, that’s what I’m all about
The only time you wanna see me, girl
Is when you want me to take you out
I wined and dined you
And kept you well dressed
I spent my hard earned money
To try to keep you impressed
The only reward from you
Was a goodnight kiss or two
But I got news for you
All your good times are through
You better find yourself another good time Charlie
Do you hear me, child
You can go and find yourself another good time Charlie
Cause all of those good days from me is through
It’s a bitter pill to swallow
That thing they call pride
But you can’t understand
The hurt I feel inside
Like the old sayin' goes
Girl you took me for a ride
You can go and find yourself another good time Charlie
Go ahead and find yourself, baby, mmm
Another good time Charlie
I’m tired of being, your good time Charlie
To you, that’s what I’m all about
The only time you wanna see me, girl
Is when you want me to take you out
You keep on tellin' me, it’s your social standin'
I can’t afford your lifestyle, it’s just too demandin'
Maybe someday you’ll change, until this comes about
I got news for you girl, right now I’m checkin' out
You better find yourself another good time Charlie
Do you hear me darlin', yeah
I’m tired of bein' your good time Charlie
That’s why I’m checkin' out, today

Şarkı sözü çevirisi

Senin iyi zamanın olmaktan yoruldum Charlie.
Ben ne sana, hepsi bu
Beni görmek istediğin tek zaman, kızım
Seni dışarı çıkarmamı istediğin zaman.
Seni yedim ve yedim.
Ve seni iyi giyimli tuttu
Sabit Kazanılan paramı harcadım
Etkiledin tutmaya çalışın
Senden tek ödül
İyi geceler öpücüğü ya da iki oldu
Ama sana haberlerim var.
Tüm iyi zamanlarınız bitti
Kendine iyi bir zaman Bulsan iyi olur Charlie.
Beni duyuyor musun, çocuk?
Gidip kendine başka bir iyi zaman bulabilirsin Charlie.
Çünkü tüm bu güzel günler benden geçti.
Yutmak için acı bir hap
Gurur dedikleri şey.
Ama sen anlamıyorsun
İçinde hissettiğim acı
Eski sözler gibi
Beni bir gezintiye çıkardığın kız
Gidip kendine başka bir iyi zaman bulabilirsin Charlie.
Devam et ve kendini bul, bebeğim, mmm
Başka bir iyi zaman Charlie
Senin iyi zamanın olmaktan yoruldum Charlie.
Ben ne sana, hepsi bu
Beni görmek istediğin tek zaman, kızım
Seni dışarı çıkarmamı istediğin zaman.
Bana söylemeye devam et, bu senin sosyal duruşun.
Yaşam tarzını karşılayamam, bu çok talepkar.
Belki bir gün bu gerçekleşene kadar değişirsin.
Sen kız için bir haberim var, şimdi ben ayrılıyorum
Kendine iyi bir zaman Bulsan iyi olur Charlie.
Beni duyuyor musun sevgilim, Evet
Senin iyi eğlencen olmaktan bıktım Charlie.
Bu yüzden bugün dışarı çıkıyorum.