Alejandra Guzman — Guerra Fria şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alejandra Guzman adlı sanatçının "Guerra Fria" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Comence a pensar que no era bueno
Que sus ojos llevaran veneno
De su mano me deje llevar
Y fuimos a parar al mismo infierno
Era una guerra fria
Entre su boca y la boca mia
Un camino equivocado
Que nos llevaba hacia ningun lado
Nuestra cama estaba siempre ardiendo
No habia calma para tanto cuerpo
Lo mas natural hubiera sido
Que la noche entera hubiera ardido
Era una guerra fria
Entre su boca y la boca mia
Un camino equivocado
Que nos llevaba hacia ningun lado
Era una guerra fria
Entre su boca y la boca mia
Yo moria poco a poco
Pero el estaba mucho mas que loco
Şarkı sözü çevirisi
İyi olmadığını düşünmeye başladım.
Gözleri zehir taşıyordu.
Elini taşımama izin ver
Ve aynı cehenneme gittik
Soğuk bir savaştı.
Ağzı ve ağzım arasında
Yanlış yol
Bu bizi hiçbir yere götürdü
Yatağımız her zaman yanıyordu.
Bu kadar vücut için sakin değildi
En doğal şey olurdu
Bütün gece yanacaktı.
Soğuk bir savaştı.
Ağzı ve ağzım arasında
Yanlış yol
Bu bizi hiçbir yere götürdü
Soğuk bir savaştı.
Ağzı ve ağzım arasında
Yavaş yavaş ölüyorum
Ama deliden çok daha fazlasıydı.