Alejandra Guzman — Siempre Tu (Dark Side Of The Moon) şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alejandra Guzman adlı sanatçının "Siempre Tu (Dark Side Of The Moon)" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Cuando apareciste
habló una voz en mi interior
al borde del vacío tu mano me alcanzó.
Tú, cada vez que caigo estás tú
mi credo y mi pecado
mi ángel endiablado
siempre tú
que en mi obscuridad eres luz
un grito encarcelado
mi vicio encadenado
siempre tú.
Tus huellas a mi lado
tu vienes donde voy
hervida en el camino
borraste mi dolor.
(come on!)
Tú, cada vez que caigo estás tú
mi credo y mi pecado
mi ángel endiablado
siempre tú
que en mi obscuridad eres luz
un grito encarcelado
mi vicio encadenado
eres tú
en un túnel sin salida
me quitaste mil espinas
con tu miel en mis heridas
refirió mi corazón
sin saber cómo ni cuándo
te acercaste sin dudarlo
encontré en ti la razón.
Cada vez que caigo estás tú
mi credo y mi pecado
mi ángel endiablado
siempre tú
que en mi obscuridad eres luz
un grito encarcelado
mi vicio encadenado
siempre tú
que en mi obscuridad eres luz
mi creo mi pecado
mi ángel endiablado
siempre tú.
(Gracias a Ale por esta letra)

Şarkı sözü çevirisi

Sen ortaya çıktığında
içimde bir ses konuştu
boşluğun kenarında elin bana ulaştı.
Sen, her düştüğümde o sensin.
inancım ve günahım
Çılgın Meleğim
her zaman sen
karanlığımda ışıksın.
bir çığlık hapsedildi
zincirli mengene
her zaman sen.
Parmak izlerin yanımda.
ben nereye geliyorsun
yolda haşlanmış
acımı sildin.
(hadi!)
Sen, her düştüğümde o sensin.
inancım ve günahım
Çılgın Meleğim
her zaman sen
karanlığımda ışıksın.
bir çığlık hapsedildi
zincirli mengene
sen
çıkmaz bir tünelde
benden bin tane diken aldın.
balın yaralarımda
kalbimden bahsetti.
nasıl ve ne zaman olduğunu bilmemek
tereddüt etmeden içeri girdin.
Senin içinde bir sebep buldum.
Sonbahar her zaman sensin
inancım ve günahım
Çılgın Meleğim
her zaman sen
karanlığımda ışıksın.
bir çığlık hapsedildi
zincirli mengene
her zaman sen
karanlığımda ışıksın.
benim günahıma inanıyorum
Çılgın Meleğim
her zaman sen.
(Bu mektup için Ale teşekkürler)