Alejandro Sanz — Llega, Llegó Soledad şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alejandro Sanz adlı sanatçının "Llega, Llegó Soledad" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Tiene Buenos Aires un rincon
en un jardin prohibido,
un tal piazzola, amigo de un gorrion
que le presta el nido
para ver de plata amanecer
de oro atardecer, de madrugada,
una mirada de mujer
Tiene Buenos Aires que se yo…
y un poema escrito
un verso que recuerdo de un adios
y que le dedico
a ese personaje que canta
hay tanto tango herido… ®Ђњ"a por Gardel!
Quema, quema, tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolio pienso tanto en ti en mis recuerdos suavecitos,
Pero se ira pero se ira pero se ira
aquella sensacion, llega, llego soledad
dejame sonar
con tu amargo de a sorbitos,
que hoy tengo porte (c)§Ђ° el corazon
Quiero el Buenos Aires que volo
de un espejo frio
de un albor gesticulando amor
dando vida a un libro
De corrientes nada en el calor,
y en callejones frios
tiene Buenos Aires un carino que era mio
Tiene Buenos Aires, que se yo
y un poema escrito
un verso que recuerdo de un adios
y que le dedico
a ese personaje que canto
tanto tango herido…
Quema, quema tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolio
yo te llevo aqui
en mis recuerdos suavecitos…
Pero se ira ya lo veras, se ira
aquella sensacion
llega, llego soledad
dejame sonar
con tu amargo de a sorbitos
Dejame sonar, dejame sonar
con tu amargo de a poquitos
Quema, quema tu nombre quema mi voz
Buenos Aires me dolio
pienso tanto en ti en mis recuerdos suavecitos
Pero se iri pero se ira aquella sensacion
llega, llego soledad
dejame sonar
con tu amargo de a sorbitos
y porte (c)§Ђ° el corazon
A tu vera, a tu vera
Ya se que estoy piantao
piantao, piantao en tus manos.

Şarkı sözü çevirisi

Buenos Aires bir köşe var mı
yasak bir bahçede,
bir piazzola, bir Serçenin arkadaşı
bu ona yuva verir
Gümüş şafağı görmek için
altın Gün Batımı, Şafak,
bir kadının bakış
Bildiğim Buenos Aires var mı…
ve yazılmış bir şiir
bir veda hatırladığım bir ayet
ve bunu adadım
şarkı söyleyen karaktere
çok fazla yaralı tango var ... Gardel tarafından ®Ђњ"bir!
Yak, yak, adın sesimi yak
Buenos Aires acıyor tatlı anılarımda seni çok düşünüyorum,
Ama gidecek ama gidecek ama gidecek
bu duygu geliyor, yalnızlık geliyor
yüzüğü bana ver
acı yudumlarınla,
bugün (c)§coraz ° kalbi taşıyorum
Buenos Aires'in uçmasını istiyorum.
soğuk bir aynadan
bir şafaktan aşk gesticulating
bir kitaba hayat vermek
Akımların ısıda hiçbir şey yok,
ve soğuk sokaklarda
Buenos Aires'te benim olan sevimli bir tane var
Buenos Aires'te olduğunu biliyorum.
ve yazılmış bir şiir
bir veda hatırladığım bir ayet
ve bunu adadım
bu karakter için şarkı söylüyorum
çok acı tango…
Yak, yak adını, yak sesimi.
Buenos Aires beni incitti
Burada götüreceğim
tatlı anılarımda…
Ama gitmiş olacak. göreceksin, gitmiş olacak.
bu duygu
gel, yalnız geldim
yüzüğü bana ver
acı yudumlarınla
Arayacağım, arayacağım
küçük acı ile
Yak, yak adını, yak sesimi.
Buenos Aires beni incitti
Tatlı anılarımda seni çok düşünüyorum.
Ama gidecek ama bu duygu gidecek
gel, yalnız geldim
yüzüğü bana ver
acı yudumlarınla
ve ayı (c)§ ° ° kalp
Vera için vera için
Piantao olduğumu zaten biliyorum.
plantao, plantao senin ellerinde.