Александр Башлачёв — Слёт-симпозиум şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Александр Башлачёв adlı sanatçının "Слёт-симпозиум" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Привольны исполинские масштабы нашей области,
У нас — четыре Франции, семь Бельгий и Тибет.
У нас есть место подвигу, всегда есть место доблести,
Лишь досугу бездельному у нас тут места нет.
А так — какие новости? Тем более, сенсации…
С террором и вулканами здесь все наоборот.
Прополка, культивация, мели-мели-мели — орация,
Конечно, демонстрации, хотя б два раза в год.
И все же доложу я вам без преувеличения,
Как подчеркнул в докладе сам товарищ Пердунов,
Событием высокого культурного значения
Стал пятый слет-симпозиум районных городов.
Президиум украшен был солидными райцентрами —
Сморкаль, Дубинка, Грязовец и Верхний Самосер.
Эх, сумма показателей с высокими процентами!
Уверенные лидеры. Опора и пример.
Тянулись Стельки, Чагода… Поселок в ногу с городом.
Угрюм, Бубли, Кургузово, потом Семипердов.
Чесалась Усть-Тимоница. Залупинск гладил бороду.
Ну, в общем, много было древних, всем известных городов.
Корма — забота общая. Доклад — задача длинная.
Удои с дисциплиною, корма и вновь корма.
Пошла чесать губерния. Эх, мать моя целинная!
Как вдруг — конвертик с буквами нерусского письма.
Президиум шушукался. Сложилась точка зрения:
— Депеша эта с Запада. Тут бдительность нужна.
Вот, в Тимонице построен институт слюноварения.
Она — товарищ грамотный и в аглицком сильна…
— С поклоном обращается к вам тетушка Ойропа.
И опосля собрания зовет на завтрак к ней…
— Товарищи, спокойнее! Прошу отставить ропот!
Никто из нас не ужинал — у нас дела важней.
Ответим с дипломатией. Мол, очень благодарные,
Мол, ценим и так далее, но, так сказать, зер гут!
Такие в нашей области дела идут ударные,
Что даже в виде исключения не вырвать пять минут.
И вновь пошли нацеливать на новые свершения.
Была повестка муторной, как овсяной кисель.
Вдруг телеграмма: — Бью челом! Примите приглашение!
Давайте пообедаем. Для вас накрыт Брюссель.
Повисло напряженное, гнетущее молчание.
В такой момент — не рыпайся, а лучше — не дыши!
И вдруг оно прорезалось — голодное урчание
В слепой кишке у маленького города Шиши.
Бедняга так сконфузился, в лопатки дует холодом,
А между тем урчание все громче и сочней.
— Позор ему — приспешнику предательского голода!
Никто из нас не завтракал! Дела для нас важней!
— Товарищи, спокойнее! Ответим с дипломатией.
Но ярость благородная вскипала, как волна.
— Ту вашу дипломатию в упор к отцу и матери! -
Кричала с места станция Октябрьская Шахна.
— Ответим по-рабочему. Чего там церемониться.
Мол, на корню видали мы буржуйские харчи! -
Так заявила грамотный товарищ Усть-Тимоница,
И хором поддержали ее Малые Прыщи.
Трибуну отодвинули. И распалили прения.
Хлебали предложения как болтанку с пирогом.
Объявлен был упадочным процесс пищеварения,
А сам Шиши — матерым, подсознательным врагом.
— Пущай он, гад, подавится Иудиными корками!
Чужой жратвы не надобно. Пусть нет — зато своя!
Кто хочет много сахару — тому дорога к Горькому!
А тем, кто с аппетитами — положена статья…
И населенный пункт 37-го километра
Шептал соседу радостно: — К стене его! К стене!
Он — опытный и искренний поклонник стиля «ретро»,
Давно привыкший истину искать в чужой вине.
И диссидент Шиши горел красивым синим пламенем.
— Ату его, вредителя! Руби его сплеча!
И был он цвета одного с переходящим знаменем,
Когда ему товарищи слепили строгача.
А, вообщем, мы одна семья — единая, здоровая.
Эх, удаль конармейская ворочает столы.
Президиум — «Столичную», а первый ряд — «Зубровую»,
А задние — чем бог послал, из репы и свеклы.
Потом по пьяной лавочке пошли по главной улице.
Ругались, пели, плакали и скрылись в черной мгле.
В Мадриде стыли соусы. В Париже сдохли устрицы.
И безнадежно таяло в Брюсселе крем-брюле.
Şarkı sözü çevirisi
Bölgemizin büyük ölçeği privolny,
Biz-dört Fransa, yedi Belçika ve Tibet.
Kahramanlık için bir yerimiz var, her zaman cesaret için bir yer var,
Burada boş boş vakit geçirmek için yerimiz yok.
Peki ne haber? Daha çok, sansasyon…
Terör ve volkanlar burada tam tersi.
Ayıklayacaktır, ekimi, mahsur-mahsur — oracea,
Tabii ki, gösteriler, her ne kadar b yılda iki kez.
Ve yine de size abartmadan söyleyeyim,
Belirtildiği gibi raporda kendisi yoldaş osuruk,
Yüksek kültürel öneme sahip bir olay
İlçe şehirlerinin beşinci toplantı Sempozyumu oldu.
Başkanlık süslenmiş sağlam ilçe merkezleri oldu —
Snotlout, Baton, Gryazovets ve üst Samoser.
Eh, yüksek faizli göstergelerin toplamı!
Emin liderler. Pervane ve örnek.
Tabanlık gerildi, Chagoda ... kasabaya ayak uydurdu.
Somurtma, Bubli, Kurgusovo, sonra yedi kuş.
Ust-Timonitsa Kaşındı. Sakalını okşadı.
Eh, genel olarak, birçok eski, tüm bilinen şehirler vardı.
Yem-genel bakım. Rapor uzun bir görevdir.
Disiplin, yem ve yeniden yem ile udoi.
Valiliği kaşımaya gitti. Ah, bakire anne!
Aniden-Rus olmayan mektubun harfleriyle bir zarf.
Başkanlık seslendi. Bakış açısı gelişti:
- Batıdan gönderiyorum. Burada dikkat gerekiyor.
İşte, timonitsy'de tükürük Enstitüsü inşa edildi.
O bir yoldaş okuryazar ve aglitskom güçlü…
- Oyropa teyze size selam veriyor.
Ve toplantıdan sonra kahvaltı için onu çağırıyor…
- Yoldaşlar, sakin olun! Lütfen mırıldanmayı bırakın!
Hiçbirimiz yemek yemedik. daha önemli işlerimiz var.
Diplomasi ile cevap verelim. Gibi, çok minnettar,
Gibi, takdir ve benzeri, ama, tabiri caizse, zer gut!
Bizim alanımızda böyle davalar davul,
Hatta bir istisna şeklinde beş dakika koparmak değil.
Ve yine yeni başarıları hedeflemeye gitti.
Yulaf ezmesi gibi bir angarya gündemi vardı.
Aniden telgraf: - Kaş Vur! Davetiyeyi kabul et!
Öğle yemeği yiyelim. Brüksel sizin için kaplıdır.
Gergin, baskıcı bir sessizlik vardı.
Böyle bir anda-kıpırdama, ama daha iyi-nefes almayın!
Ve aniden kesildi-aç guruldama
Küçük Shishi kasabasının çekumunda.
Zavallı adam çok şaşırdı, omuz bıçaklarına soğuk üfleme,
Ve bu arada guruldama daha yüksek sesle ve daha sulu.
— Hain açlığın uşağı ona yazık!
Hiçbirimiz kahvaltı yapmadık! İşler bizim için daha önemli!
- Yoldaşlar, sakin olun! Diplomasi ile cevap verelim.
Ama asil öfke bir dalga gibi kaynadı.
- Diplomasinizi babanıza ve annenize yakın tutun! -
İstasyon Oktyabrskaya Şahna yerden bağırdı.
— Cevap ve masaüstü. Neden orada bizim kayıtsız kalmamamız gerekir.
Kökte burjuva kharchi'yi gördük! -
Yani yetkili yoldaş ust-Timonitsa dedi,
Ve küçük Sivilcelerini koro ile destekledi.
Kürsü yönlendirdi. Ve tartışmalara yol açtılar.
Kek ve gevezelik gibi bir teklif yedik.
Sindirim sürecinin azaldığı açıklandı,
Ve Shishi'nin kendisi bir anne, bilinçaltı düşmanıdır.
- Bırak Yahudi kabukları boğsun!
Başkasının yemeğine gerek yok. İzin vermeyin-ama kendi!
Kim çok şeker ister — acı yol!
Ve iştah olanlar-makale koymak…
Ve 37 kilometrelik bir yerleşim yeri
Komşuya sevinçle fısıldadı — - duvarına! Duvara!
«Retro " tarzının deneyimli ve samimi bir hayranı»,
Uzun zamandır başkasının şarabında gerçeği aramak için kullanılır.
Ve muhalif Shishi güzel bir mavi alevle yanıyordu.
- Atu, haşere! Omzunu kes!
Ve o, geçen bir afiş ile bir renk oldu,
Yoldaşları ona bir planör verdiğinde.
Ve genel olarak, biz bir aileyiz-Birleşik, sağlıklı.
Ah, Kaldır konarmeyskaya masaları çeviriyor.
Başkanlık - "sermaye" ve ilk satır - " bizon»,
Ve arka - Tanrı şalgam ve pancar gönderdi.
Sonra sarhoş bir bankta ana caddede yürüdük.
Yemin ettiler, şarkı söylediler, ağladılar ve siyah bir sis içinde kaçtılar.
Madrid'de soslar var. Paris'te istiridye öldü.
Ve umutsuzca Brüksel'de erimiş Creme brulee.