Александр Городницкий — Жена французского посла şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Александр Городницкий adlı sanatçının "Жена французского посла" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

А нам не Тани снятся и не Гали,
Не поля родные, не леса.
А в Сенегале, братцы, в Cенегале,
Я такие видел чудеса!
Ох не слАбы, братцы, ох не слАбы,
Блеск волны, мерцание весла…
Крокодилы, пальмы, баобабы,
И жена французского посла.
Крокодилы, пальмы, баобабы,
И жена французского посла.
По-французски я не понимаю,
А она — по-русски ни фига.
Как высоька грудь ее нагая!
Как нага высокая нога!
Не нужны теперь другие бабы,
Всю мне душу Африка сожгла
Крокодилы, пальмы, баобабы,
И жена французского посла.
Крокодилы, пальмы баобабы,
И жена францусзкого посла.
Дорогие братцы и сестрицы,
Что такое сделалось со мной!
Все один и тот же сон мне снится,
Широкоэкранный и цветной.
И в жару, и в стужу, и в ненастье
Все сжигает душу мне дотла.
А в нем — кровать распахнутая настежь,
А в ней — жена французского посла.
И крокодилы, пальмы, баобабы,
И жена французского посла.

Şarkı sözü çevirisi

Ve biz tani ve Gali hayalleri değiliz,
Yerli alanlar değil, ormanlar değil.
Ve Senegal'de, kardeşler, Senegal'de,
Böyle mucizeler gördüm!
Oh zayıf değil, kardeşler, oh zayıf değil,
Glitter dalga, ışıltı kürek…
Timsahlar, palmiye ağaçları,
Ve Fransız Büyükelçisinin karısı.
Timsahlar, palmiye ağaçları,
Ve Fransız Büyükelçisinin karısı.
Fransızca anlamıyorum,
Ve o-Rusça bir bok değil.
Nasıl высоька onu meme nagaya!
Naga gibi uzun bacak!
Artık başka kadınlara gerek yok,
Bütün ruhumu Afrika yaktı
Timsahlar, palmiye ağaçları,
Ve Fransız Büyükelçisinin karısı.
Timsahlar, palmiye ağaçları,
Ve Fransız Büyükelçisinin karısı.
Sevgili kardeşler,
Bana ne oldu!
Hepsi aynı rüya.,
Geniş ekran ve renkli.
Ve sıcakta, soğukta ve kötü havalarda
Her şey ruhumu yakıyor.
Ve içinde-geniş açık yatak,
İçinde Fransız Büyükelçisinin karısı var.
Ve timsahlar, palmiye ağaçları, baobablar,
Ve Fransız Büyükelçisinin karısı.