Александр Градский — Песня о Монте-Кристо şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Александр Градский adlı sanatçının "Песня о Монте-Кристо" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Жил юноша на свете, он родом был из мест,
Где верят и в законы и в обеты.
Любовь, судьба, измена. Донос, допрос, арест.
И где ты, вера и свобода? Где ты?
Но рок не справится с тобой, если верой и судьбой
Случится пересилить этот криз, но Душой и телом изменись, и в мир для мщения явись,
И назовись красиво — Монте Кристо.
Так кто же этот Кристо, видно нет на нем креста.
Расхристан в чувствах, не в ладах с душою ли?
Да нет, он не антихрист, он бывший арестант,
А раньше арестанты больше стоили.
За них платили: в розницу и оптом, в рассрочку и вперед,
Чтобы всерьез упрятать и надолго.
Конечно же, из ревности общественных забот,
Конечно, из приятельского долга.
Но узники злодеев — злопамятный народ,
Тиранам не кричат, что обожают.
Для мщенья выгрызаются из скалистых пород,
Словами и кинжалами их жалят.
Но не у всех Дантесов в делах такой успех,
И не у всех богатство в сундуках, но Всяк Дантес был против всех, да всяк Дантес был против всех,
И от таких всегда паленым пахло.
Дантес — он Кристо, не Христос, сам спасся, нас же не вознес,
Но есть вопрос — что будет после нашей мнимой смерти.
И автор тем уже не прост, что задал этот нам вопрос
И дал ответ! А вы его проверьте!
Şarkı sözü çevirisi
Dünyada genç bir adam yaşadı, o yerlerden geldi,
Yasalara ve yeminlere inandıkları yer.
Aşk, kader, ihanet. İhbar, sorgulama, tutuklama.
Ve sen Neredesin, inanç ve özgürlük? Sen neredesin?
Ama eğer inanç ve kaderle rock seninle baş edemez
Bu krizi yenmek olacak, ama Ruh ve beden değişecek ve intikam için dünyaya görünecek,
Ve güzel bir isim-Monte Cristo.
Yani bu Cristo kim, üzerinde bir haç yok.
Расхристан duygular, kavgalı bir ruh mu?
Hayır, o Deccal değil, eski bir tutuklu.,
Ve daha önce, tutuklular daha pahalıydı.
Onlar için ödenen: perakende ve toptan, Taksit ve ileri,
Ciddi ve uzun süre saklamak için.
Tabii ki, kamu endişelerinin kıskançlığından,
Tabii ki, dostça bir borçtan.
Ama kötü adamlar mahkumlar-kindar insanlar,
Zorbalar sevdiklerini bağırmazlar.
İntikam için kayalık kayalardan kemirilir,
Kelimeler ve hançerler onları sokar.
Ama bütün Danteslerin böyle bir başarısı yoktur.,
Ve herkesin sandıklarda zenginliği yok, ama her Dantes herkese karşıydı, Evet her Dantes herkese karşıydı,
Ve her zaman böyle kokuyordu.
Dantes-o Christo, Mesih değil, kendini kurtardı, bizi yükseltmedi,
Ama bir soru var-hayali ölümümüzden sonra ne olacak.
Ve yazar bu soruyu bize sorduğu için artık basit değil
Ve cevap verdi! Siz de kontrol edin!