Александр Маршал — До свидания, полк şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Александр Маршал adlı sanatçının "До свидания, полк" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Спит, устав от тревог,
Небольшой городок,
Только свет в том окне,
Где не спится лишь мне —
Завтра я ухожу,
Честно выполнив долг:
Завтра я навсегда
Покидаю свой полк
Поутру на плацу
Крайний раз постою,
Хоть гражданский уже —
Но в военном строю,
И, пожав мне ладонь,
Боевой наш комбат
Тихо скажет:
«Спасибо за службу, солдат!»
До свидания, полк,
Боевые друзья!
И огнём опалённая юность моя!
И не даст позабыть
Всё, что было, война —
И слезами блестят
На груди ордена
До свидания, комбат,
Не грусти, старшина!
Пусть тебя грязной лапой
Не тронет война,
Ты берёг нас, как мог,
И твоей нет вины,
Что не все возвратся
С войны пацаны
А в горах — тишина,
Просто горы молчат,
Сколько их здесь легло,
Самых лучших ребят
Сколь их с этих гор
Не вернулось назад:
И над нами, как птицы,
Их души кружат.

Şarkı sözü çevirisi

Uyku, yorgun alarmlar,
Küçük kasaba,
Sadece ışık gibi kutusunda,
Nerede uyuyamıyorum sadece ben —
Yarın gidiyorum.,
Dürüst olmak gerekirse, görevi yerine getirmek:
Yarın sonsuza dek
Alayımı terk ediyorum.
Platz'da sabah
Aşırı zaman ayakta,
En azından sivil zaten —
Ama orduda,
Ve elimi sallayarak,
Bizim Kombat mücadele
Sessizce söyleyecek:
"Hizmet için teşekkürler asker!»
Güle güle polk,
Savaş arkadaşları!
Ve ateşle yakılmış gençliğim!
Ve unutmayacağım
Her şey savaştı —
Ve gözyaşları parlıyor
Düzenin göğsünde
Güle güle, Kombat,
Üzülme, başçavuş!
Kirli pençe izin
Savaş dokunmaz,
Bizi olabildiğince korudun.,
Ve senin suçun yok,
Her şey geri gelmeyecek
Savaştan beri çocuklar
Ve dağlarda-sessizlik,
Sadece dağlar sessiz,
Buraya kaç oldu,
En iyi çocuklar
Onları bu dağlardan nasıl çıkarırsın?
Geri dönmedi:
Ve üzerimizde kuşlar gibi,
Ruhları dönüyor.

До свидания, полк şarkısının klibi (Александр Маршал)