Александр Новиков — Ах, война şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Александр Новиков adlı sanatçının "Ах, война" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
А войну войной никто не называл,
Окромя солдатиков.
А тыловой мордастый генерал
Слал все интендантиков
Документики сшивать —
Листики пролистывать.
Ах, война — родная мать —
Воровать да списывать.
Да тех солдатиков сложить
В цинк по обе стороны,
Да о потерях доложить —
Мол, не склевали вороны!
А им, солдатикам, весной
В землю так не хочется…
Ах, война — карга с косой,
Сука да наводчица.
А им в ушаночке — звезда
С лапами поблюсклыми.
Да им до Страшного Суда
Оставаться — русскими.
Что ж друг друга мы опять
Пожирали поедом?
Ах, война, ядрена мать —
Барыга с магиндовидом.
А теперь-то им куда
С ремесла заплечного?
Чай, во лбу-то их звезда
Не шестиконечная.
Им теперь что белена,
Что розочки с иголками…
Ах, кремлевочка-война —
Вахтеры с треуголками.
Им теперь весным-весна,
Как невеста в копоти,
Та, что в лодке без весла
Кружит в вечном омуте,
И швыряет в рот песок,
И стирает мелями…
Ах, война — юнца висок.
Теплый. Да простреленный.
Şarkı sözü çevirisi
Ve kimse Savaşı savaş olarak adlandırmadı,
Askerlerin etrafını sarmak.
Ve arka yüz General
Tüm intendantics slala
Belgeleme dikiş —
Yapraklar çevirmek.
Ah, savaş kendi annesidir —
Çalmak ve yazmak.
Evet, O askerleri katlayın
Her iki tarafta çinko,
Evet kaybı rapor —
Gibi, kargalar ağlamadım!
Ve onlar, askerler, ilkbaharda
Yere çok istemiyorum…
Ah, savaş-tırpan ile cadı,
Orospu ve topçu.
Ve kulaklarında bir yıldız var
Pençeleri kabarık.
Evet, onlar Yargılanana kadar
Kalmak-Rus.
Yine birbirimiziz.
Yiyip поедом?
Ah, savaş, güçlü anne —
Magindovid ile bir fahişe.
Ve şimdi nereye gidiyorlar
Omuz zanaat ile?
Çay, alnında bir şey onların yıldızı
Altı köşeli değil.
Şimdi o belena im,
İğneli güller nedir…
Ah, Kremlin-savaş —
Üçgenler ile bekçiler.
Şimdi bahar-bahar,
Kurumda gelin olarak,
Küreksiz teknedeki.
Sonsuz bir haykırış içinde dönüyor,
Ve ağzına kum atıyor,
Ve tebeşir ile siler…
Ah, savaş — genç tapınak.
Sıcak. Evet, vurulmuş.