Александр Новиков — Я вышел родом из еврейского квартала şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Александр Новиков adlı sanatçının "Я вышел родом из еврейского квартала" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я вышел родом из еврейского квартала,
Я был зачат за три рубля на чердаке.
Тогда на всех резины не хватало,
И я родился в злобе и тоске.
Когда подрос, играл в лапту и прятки,
Кидал ножи в обшарпанную дверь.
А у отца давно сверкали пятки,
И я не знаю, жив ли он теперь.
Моя семья блюла свободу нравов,
И я привык к тому в конце концов:
Моя маман беспечно и по праву
Меняла часто мне моих отцов.
Из них последний был мне всех роднее,
Хотя меня он вовсе не любил,
И отличался тем, что не краснея,
На крышу баб по лестнице водил.
Со мной росли еврейские детишки,
Все, как и я, одетые в тряпье —
Мои по папам сестры и братишки —
В душе потенциальное ворье.
Пришла война, отцы их дали драла,
Не дожидаясь сумрачных годин,
И мой любимый, незабвенный папа
Окрестных баб обслуживал один.
Он изводил на них рубли и трешки,
Что приносила в дом моя маман,
И мы со страху прятались в ладошки,
Когда он утром лазил ей в карман.
Мы через день питались черствым хлебом,
А папа блуд чесал на чердаке —
Он отдыхал душой под синим небом,
Зажав трояк в мозолистой руке.
Прошли года, я вырос, даже очень,
И стал тайком захаживать в кабак.
И сладострастный мой беспутный отчим
Ловил частенько глазом мой кулак.
Я позабыл свое больное детство
И стал тайком глядеть на женский пол.
Досталось мне чудесное наследство —
В пятнадцать лет я бабу в дом привел.
А денег мне, конечно, не хватало,
Я вам скажу об этом не тая.
И стали мы с дружками из квартала
Набеги делать в дальние края.
Но воровать мы толком не умели
И день за днем сидели на мели.
И как-то раз менты на хвост насели
И всю контору скопом замели.
Там били больно кованою пряжкой,
Но я молчал, как рыба, верь — не верь!
И наконец, со звездами на ляжках
Я был ментами вышвырнут за дверь.
Тогда я просто чудом отвертелся,
А остальным повесили срока.
Я с ними столько страху натерпелся,
Что за неделю выучил УК.
Теперь я знаю, что и сколько весит,
И я не лезу больше на рожон.
Я поменяю тысячу профессий,
Как папа мой менял когда-то жен.
Родитель мой, блатной и незабвенный,
Меня ты сделал, сделал просто так.
Во мне гудят твои дурные гены,
И я с тоской взираю на чердак.

Şarkı sözü çevirisi

Yahudi mahallesinden geldim.,
Tavan arasında üç ruble için gebe kaldım.
Sonra tüm kauçuk yeterli değildi,
Ve ben öfke ve özlem içinde doğdum.
Büyüdüğünde, lapta oynadı ve saklambaç,
Bıçakları soyulmuş bir kapıya fırlattı.
Ve babam uzun zaman önce topuklu parıldıyordu,
Hayatta mı bilmiyorum.
Ailem ahlak özgürlüğünü körükledi,
Ve sonunda buna alıştım:
Annem dikkatsizce ve haklı
Babalarımı sık sık değiştirdim.
Sonuncusu benim için en yakın olanıydı.,
Ama beni hiç sevmedi.,
Ve kızarma olmadığı için farklıydı,
Kadınlar merdivenlerden yukarı çıkıyordu.
Yahudi çocuklar benimle büyüdü,
Benim gibi herkes paçavra giyiyor —
Babam ve kardeşlerim —
Ruhunda potansiyel bir vore var.
Savaş geldi, babaları onları dövdü,
Kasvetli Godin beklemeden,
Ve en sevdiğim, unutulmaz babam
Çevredeki kadınlara tek başına hizmet edildi.
Onlara ruble ve treshki sürdü,
Annem eve ne getirdi,
Ve korkuyla avuçlarımıza saklandık,
Bu sabah cebine girdiğinde.
Biz iki günde bir beslenen duygusuz ekmek,
Ve babam zina tavan arasında kaşındı —
Mavi gökyüzünün altında ruhuyla dinlendi,
Callosum kolundaki üçgeni sıkıştırarak.
Yıllar geçti, büyüdüm, hatta çok,
Ve gizlice bir bara girmeye başladı.
Ve şehvetli sürtük üvey babam
Sık sık göz yumruğumu yakaladı.
Hasta çocukluğumu unutmuştum.
Ve gizlice kadın cinsiyetine bakmaya başladı.
Orada, bana mucizevi bir miras —
On beş yaşındayken kadını eve getirdim.
Ve para bana, tabii ki, yeterli değildi,
Bunu sana erime olmadan söyleyeceğim.
Ve mahallenin dostları ve ben olduk
Baskınlar uzak kenarlarda yapmak.
Ama biz gerçekten çalmak mümkün değildi
Ve her gün karaya oturdular.
Ve bir kez polisler kuyruğuna oturdu
Ve tüm ofis Osprey tarafından yakalandı.
Orada dövülmüş dövme toka zarar,
Ama bir balık gibi sessiz kaldım, inan-inanma!
Ve son olarak, uyluklarında yıldızlarla
Polisleri kapıdan atmıştım.
Sonra mucizevi bir şekilde geri döndüm,
Ve diğer asılı dönem.
Onlarla çok fazla korku yaşadım.,
Bir hafta içinde Ceza Kanunu öğrendim.
Şimdi ne ve ne kadar ağır olduğunu biliyorum,
Ve ben daha fazla uğraşmıyorum.
Bin mesleği değiştireceğim.,
Babamın bir zamanlar eşlerini değiştirdiği gibi.
Ebeveyn benim, thug ve unutulmaz,
Beni bir sebepten dolayı yaptın.
Senin kötü genlerin beni korkutuyor.,
Ve ben tavan arasına bakıyorum.

Я вышел родом из еврейского квартала şarkısının klibi (Александр Новиков)