Александр Розенбаум — Июльский блюз для брата и саксофона şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Александр Розенбаум adlı sanatçının "Июльский блюз для брата и саксофона" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Лунный свет погас,
А солнце не взошло.
Лишь один из нас
К завтраку пришёл.
Можно ль одному
За столом сидеть?
Можно ль самому себе
Втору в песне петь?
Припев:
Буду ждать тебя я у Дворцового моста в разводке,
У пяти углов с бутылкой водки, у высотки старой, где живёт наш друг.
В сон придёшь хороший на рассвете, узнавать тебя я буду в детях,
А когда-нибудь на свете том я сам найду, обязательно тебя найду.
Обласкал июль
Твой последний путь.
Лучше бы за руль
Да на юг махнуть.
Припев:
Буду ждать тебя я у больницы, где с отцом мы жили, у камней, где девочек любили,
Где вдвоем ловили в шторм вдвоём волну на грудь,
Старший брат всегда подставит спину, это счастье — поцелуй дельфина,
Ты не бойся, за плавник его держись — и в путь, только свистнуть мне оттуда не
забудь.
Это твой мотив — старый, добрый блюз,
В облаках его подхвати.
Я тебя люблю.

Şarkı sözü çevirisi

Ay ışığı söndü,
Ve güneş doğdu.
Sadece birimiz.
Kahvaltı için geldim.
Yalnız olabilir
Masada oturmak mı?
Kendin yapabilirsin
Şarkıda ikinci şarkı mı?
Nakarat:
Saray köprüsünde seni bekleyeceğim.,
Bir şişe votka ile beş köşede, arkadaşımızın yaşadığı eski gökdelende.
Bir rüyada, şafakta iyi gelirsin, seni tanımak için çocuklarda olacağım,
Ve bir gün tom'u kendim bulacağım, kesinlikle seni bulacağım.
Okşadı Temmuz
Son yolculuğun.
Direksiyona geçsek iyi olur.
Evet, güneye doğru.
Nakarat:
Seni bekliyor olacağım. babamla birlikte yaşadığımız hastanenin orada, kızların sevdiği taşların yanında.,
Nerede birlikte yakalandı fırtına ile birlikte dalga göğüs,
Ağabey her zaman sırtını dönecek, bu mutluluk bir yunusun öpücüğüdür,
Sen korkma, onun yüzgeci tutun-ve yolda, sadece ıslık bana oradan değil
unut.
Bu senin sebebin, eski, güzel blues.,
Bulutlarda onu al.
Seni seviyorum.