Александр Розенбаум — Прогулка по Невскому şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Александр Розенбаум adlı sanatçının "Прогулка по Невскому" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Я надеюсь, что Вы не откажете мне…
Ах, давайте пройдём в этот вечер прекрасный
Старым Невским моим, да, по той стороне,
Что в обстреле была так темна и опасна.
Ничего, что нам здесь каждый камень знаком,
Ерунда, что к дождю мы никак не привыкнем,
И что, может быть, вдруг, нас увидев вдвоём,
Кто-нибудь из друзей мимоходом окликнет.
Вот и Аничков мост, где несчастных коней
По приказу царя так жестоко взнуздали…
Я хотел бы спросить этих сильных людей:
«Вы свободу держать под уздцы не устали?»
А напротив — гостей всех мастей полон Двор —
Вожделенная цель интуристовских сумок,
Но как предки мудры… И Казанский собор
От сует отлучён Государственной думой.
И венцом золотым устремляется ввысь
Гордость и красота всероссийского флота…
Это так хорошо, что мы здесь родились,
Здесь живём и умрём. Ах, спасибо Вам, Пётр!
Вот и всё. Закурю. Не найдётся ль огня?
Нам прощаться пора, и не благодарите.
Лишь прошу об одном: Вы найдите меня,
Если с Невским опять повстречаться решите.
Лишь прошу об одном: Вы найдите меня,
Если с Невским опять повстречаться решите.

Şarkı sözü çevirisi

Umarım beni reddetmezsin…
Ah, bu akşam güzel geçelim
Eski Nevsky benim, Evet, diğer tarafta,
Bombalamada çok karanlık ve tehlikeliydi.
Burada her taşı tanıdığımız bir şey yok.,
Yağmura alışamayacağımız saçmalık,
Ve belki de aniden, bizi birlikte gördükten sonra,
Arkadaşlarından biri geçerken bağırır.
İşte Anichkov Köprüsü, nerede talihsiz atlar
Kralın emriyle çok vahşice bükülmüş…
Bu güçlü insanlara sormak istiyorum:
"Eğer dizgin altında tutmak için özgürlük yorgun değil mi?»
Ve tam tersine-tüm çizgilerin misafirleri avlu ile doludur —
Sezgisel çantaların coveted amacı,
Ama mudra'nın ataları olarak ... ve Kazan Katedrali
Bataklıktan Devlet duması tarafından aforoz edilir.
Ve altın taç Yukarı acele
Tüm Rusya filosunun gururu ve güzelliği…
Burada doğmamız çok güzel.,
Burada yaşayacağız ve öleceğiz. Teşekkür ederim, Peter!
Hepsi bu. Закурю. Ateşin var mı?
Hoşçakal dememiz gerek ve teşekkür etme.
Tek istediğim beni bulman.,
Eğer Nevsky ile tekrar görüşmeye karar verirseniz.
Tek istediğim beni bulman.,
Eğer Nevsky ile tekrar görüşmeye karar verirseniz.