Алексей Глызин — Защити меня от одиночества şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Алексей Глызин adlı sanatçının "Защити меня от одиночества" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Спасенный эхом крик вернулся,
Мой голос не нашел тебя.
Порочный круг опять замкнулся,
И снова слышу я себя.
Чтоб твоего дождаться смеха,
И плач услышать, а не вой,
Жизнь напролет я жду, но эхо
Мне возвращает голос мой.
Мне возвращает голос мой:
Защити меня от одиночества!
Защити меня от меня!
Этот крик никогда не кончится,
Он не знает ни ночи, ни дня.
Он не знает ни ночи, ни дня.
А где-то на земле огромной
Ты неприкаянно стоишь,
И белым днем, и ночью темной
Мне в даль оглохшую кричишь,
Мне в даль оглохшую кричишь:
Защити меня от одиночества!
Защити меня от меня!
Этот крик никогда не кончится,
Он не знает ни ночи, ни дня.
Он не знает ни ночи, ни дня.
Şarkı sözü çevirisi
Yankılanan çığlık geri döndü,
Sesim seni bulamadı.
Kısır döngü tekrar kapandı,
Kendimi tekrar duyuyorum.
Gülmek için beklemek,
Ve duymak için ağlıyor, uluyan değil,
Hayatım boyunca bekliyorum, ama yankı
Sesimi geri alıyorum.
Bana döner ses benim:
Beni yalnızlıktan koru!
Beni benden koru!
Bu çığlık asla bitmeyecek,
Ne gece ne de gündüzü bilir.
Ne gece ne de gündüzü bilir.
Ve yeryüzünde bir yerde büyük
Sen неприкаянно kal,
Ve gündüz beyaz, gece karanlık
Mesafe sağır çığlık beni,
Mesafe sağır çığlık beni:
Beni yalnızlıktan koru!
Beni benden koru!
Bu çığlık asla bitmeyecek,
Ne gece ne de gündüzü bilir.
Ne gece ne de gündüzü bilir.