Алёна Апина — Ты всё-таки уехал şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Алёна Апина adlı sanatçının "Ты всё-таки уехал" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Как стало пусто и тоскливо вдруг.
Вокруг души сомкнулся черный круг,
Которому нет края и конца.
И вырваться так трудно из кольца.
Кольцо, что одиночеством зовут,
И где, отныне, будет мой приют.
И не ищу я в темноте огня,
Поскольку рядом больше нет тебя.
Ты все-таки уехал от меня.
Я ночь, теперь, не отличу от дня.
Я свет, теперь, не отличу от тьмы,
Весну — от лета, осень — от зимы.
Ты все-таки уехал от меня.
Я ночь, теперь, не отличу от дня.
Я свет, теперь, не отличу от тьмы,
Весну — от лета, осень — от зимы.
Как стало пусто и тоскливо вдруг.
Вокруг души сомкнулся черный круг.
И не ищу я в темноте огня,
Ты все-таки уехал от меня.
Ты все-таки уехал от меня.
Я ночь, теперь, не отличу от дня.
Я свет, теперь, не отличу от тьмы,
Весну — от лета, осень — от зимы.
Ты все-таки уехал от меня.
Я ночь, теперь, не отличу от дня.
Я свет, теперь, не отличу от тьмы,
Весну — от лета, осень — от зимы.
Я свет, теперь, не отличу от тьмы,
Весну — от лета, осень — от зимы.
Şarkı sözü çevirisi
Aniden boş ve kasvetli oldu.
Ruhun etrafında siyah bir daire kapandı,
Hangi hayır kenar ve uç.
Ve yüzükten kurtulmak çok zor.
Yüzük, yalnızlık denir,
Ve şu andan itibaren barınağım nerede olacak.
Ve ben ateşin karanlığında aramıyorum,
Çünkü artık burada değilsin.
Sen yine de gitti benden.
Artık geceyi gündüzden ayırt edemem.
Ben ışık, şimdi, karanlıktan ayırt edilemez,
İlkbahar-yaz, sonbahar-kış.
Sen yine de gitti benden.
Artık geceyi gündüzden ayırt edemem.
Ben ışık, şimdi, karanlıktan ayırt edilemez,
İlkbahar-yaz, sonbahar-kış.
Aniden boş ve kasvetli oldu.
Ruhun etrafında siyah bir daire kapandı.
Ve ben ateşin karanlığında aramıyorum,
Sen yine de gitti benden.
Sen yine de gitti benden.
Artık geceyi gündüzden ayırt edemem.
Ben ışık, şimdi, karanlıktan ayırt edilemez,
İlkbahar-yaz, sonbahar-kış.
Sen yine de gitti benden.
Artık geceyi gündüzden ayırt edemem.
Ben ışık, şimdi, karanlıktan ayırt edilemez,
İlkbahar-yaz, sonbahar-kış.
Ben ışık, şimdi, karanlıktan ayırt edilemez,
İlkbahar-yaz, sonbahar-kış.