Алёна Высотская — День и ночь şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Алёна Высотская adlı sanatçının "День и ночь" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Нерасставленные точки не поставить никогда.
Их разлука будет вечной, и не сбудутся мечты.
На эту боль не бесконечно они обречены.
И плакала ночь, и тосковал день.
Никто не мог помочь, лучи превращались в тень.
И лишь ночной рассвет, ты на закате дня
Успел сказать «Привет», прощались как всегда.
Роняет ночь слезы-звезды. Облетает днем листва.
Доносит ветер тихий, грозный, любви записки иногда.
Для них нет плохой погоды, часы свиданья так точны.
Минуты, сутки, годы, — они обречены.
И плакала ночь, и тосковал день.
Никто не мог помочь, лучи превращались в тень.
И лишь ночной рассвет, ты на закате дня
Успел сказать «Привет», прощались как всегда.
И плакала ночь…
И тосковал день…
И плакала ночь, и тосковал день.
Никто не мог помочь, лучи превращались в тень.
И лишь ночной рассвет, ты на закате дня
Успел сказать «Привет», прощались как всегда.
И плакала ночь, и тосковал день.
Никто не мог помочь, лучи превращались в тень.
И лишь ночной рассвет, ты на закате дня
Успел сказать «Привет», прощались как всегда.
Şarkı sözü çevirisi
Yerleştirilmemiş noktalar asla koymayın.
Onların ayrılığı sonsuzdur ve hayaller gerçekleşmez.
Bu acı sonsuza kadar mahkum değildir.
Ve gece ağladı ve günü özledi.
Kimse yardım edemedi, ışınlar gölgeye dönüştü.
Ve sadece gece Şafak, gün batımında
«Merhaba» demeyi başardım, her zamanki gibi vedalaştık.
Gece gözyaşları-yıldız düşer. Gündüz yaprakları etrafında uçar.
Rüzgar bazen sessiz, korkunç, aşk notu taşır.
Onlar için kötü hava yok, buluşma saatleri çok doğru.
Dakika, gün, yıl, - onlar mahkumdur.
Ve gece ağladı ve günü özledi.
Kimse yardım edemedi, ışınlar gölgeye dönüştü.
Ve sadece gece Şafak, gün batımında
«Merhaba» demeyi başardım, her zamanki gibi vedalaştık.
Ve gece ağladı…
Ve gün özlem…
Ve gece ağladı ve günü özledi.
Kimse yardım edemedi, ışınlar gölgeye dönüştü.
Ve sadece gece Şafak, gün batımında
«Merhaba» demeyi başardım, her zamanki gibi vedalaştık.
Ve gece ağladı ve günü özledi.
Kimse yardım edemedi, ışınlar gölgeye dönüştü.
Ve sadece gece Şafak, gün batımında
«Merhaba» demeyi başardım, her zamanki gibi vedalaştık.