Alesana — The Best Laid Plans Of Mice And Marionettes şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alesana adlı sanatçının "The Best Laid Plans Of Mice And Marionettes" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

Hey, stranger what’s your name?
Have we met before?
Take a look around, the scenes are all the same.
I can see the veil right behind me.
I’ll close my eyes and this will go away.
Have I ever said this before?!
If I just keep moving will I be okay or panic in the mayhem?!
I can’t take it, I’m battered and broken, abandoned forever!
It’s round and round and round we go.
Somebody please let me know just what it takes to begin to start all over again.
The truth has finally shown it’s face.
How long have I been in this place?
I never had a choice, you blinded me and stole my voice!
I will see you soon.
Hey, stranger what’s your name?
Have we met before?
Do I ever dare to question fate’s design or submit to such a bleak destiny?
There has to be another way than this, It’s a hopeless fight anyway!
I will not give up and wash away the sin, I’m thirsting for the carnage!
I can’t take it, I’m battered and broken, abandoned forever!
It’s round and round and round we go.
Somebody please let me know just what it takes to begin to start all over again.
The truth has finally shown it’s face.
How long have I been in this place?
I never had a choice, you blinded me and stole my voice!
I will no longer take flight from you…
Now that you’ve got me, what’s next?!
Let me help.
Now I destroy you, demon!
Sinew is ripped to shreds!
Stripped form your body, crimson!
Fury of righteousness will now consume you in death!
It’s the sweet, sweet song of your heartbeat.
All I feel is a memory.
Of the night I laid in bed with you.
It’s the easy sound of your breathing.
Telling me what I should’ve seen.
Where was I when you fell fast asleep?
I can’t live without you by my side.
It’s round and round and round we go.
Somebody please let me know just what it takes to begin, to start all over
again!
It’s round and round and round we go.
Someone please let me know just what it takes to begin, to start all over again!

Şarkı sözü çevirisi

Hey, yabancı, adın ne?
Daha önce tanışmış mıydık?
Etrafa bir göz atın, sahnelerin hepsi aynı.
Perdeyi tam arkamda görebiliyorum.
Gözlerimi kapatacağım ve bu geçecek.
Ben bunu daha önce söyledi?!
Eğer hareket etmeye devam edersem, iyi olacak mıyım yoksa kargaşa içinde panik yapacak mıyım?!
Dayanamıyorum, hırpalandım ve kırıldım, sonsuza dek terk edildim!
Biz gitmek yuvarlak ve yuvarlak ve yuvarlak.
Birisi lütfen bana her şeye yeniden başlamak için ne gerektiğini bildirin.
Gerçek sonunda yüzünü gösterdi.
Ne zamandır buradayım?
Başka seçeneğim yoktu, beni kör ettin ve sesimi çaldın!
Yakında görüşürüz.
Hey, yabancı, adın ne?
Daha önce tanışmış mıydık?
Kaderin tasarımını sorgulamaya ya da böyle kasvetli bir kadere boyun eğmeye cesaret edebilir miyim?
Bundan başka bir yol olmalı, zaten umutsuz bir mücadele!
PES etmeyeceğim ve günahı yıkamayacağım, katliam için susadım!
Dayanamıyorum, hırpalandım ve kırıldım, sonsuza dek terk edildim!
Biz gitmek yuvarlak ve yuvarlak ve yuvarlak.
Birisi lütfen bana her şeye yeniden başlamak için ne gerektiğini bildirin.
Gerçek sonunda yüzünü gösterdi.
Ne zamandır buradayım?
Başka seçeneğim yoktu, beni kör ettin ve sesimi çaldın!
Artık sizden uçuş götüreceğim …
Beni yakaladığına göre, Sırada ne var?!
Yardım etmeme izin ver.
Şimdi seni yok ediyorum, İblis!
Tendon paramparça oldu!
Vücudundan sıyrılmış, Kızıl!
Doğruluğun öfkesi şimdi seni ölümle tüketecek!
Kalp atışının tatlı, tatlı şarkısı.
Tek hissettiğim bir anı.
Seninle yattığım gece.
Nefes almanın kolay sesi.
Bana ne görmem gerektiğini anlatıyordu.
Sen uykuya daldığında ben neredeydim?
Yanımda sensiz yaşayamam.
Biz gitmek yuvarlak ve yuvarlak ve yuvarlak.
Birisi lütfen bana başlamak için ne gerektiğini bildirin, her şeye yeniden başlamak için
Bir daha!
Biz gitmek yuvarlak ve yuvarlak ve yuvarlak.
Birisi bana her şeye yeniden başlamak için, başlamak için gerekenleri sadece bildirin lütfen!