Alessandra Amoroso — I'm A Woman şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alessandra Amoroso adlı sanatçının "I'm A Woman" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
I could show you so many things.
But you’ve got to promise.
That you wont take my wings.
Baby you know.
That it feels so good.
And I’m gonna love you.
Till the end of the night, but.
Don’t you try to change me.
Don’t be twisting my mind.
'Cause you got it good.
I thought you understood.
I’m a woman of the times.
You say that your cool.
Now show me its true.
Put your money where your mouth is.
And I will always come home to you, you, you, you.
Baby you know how it feels so good.
I’m gonna love you till the end of the night.
Don’t you try to change me.
Don’t be twisting my mind.
'Cause you got it good.
I thought you understood.
I’m a woman of the times.
Don’t you try to change me.
Don’t be twisting my mind.
'Cause you got it good.
I thought you understood.
I’m a woman of the times.
I’m a woman.
«She's a woman»
I’m the baddest girl around.
'Cause I can always break it down.
I’m a, Im a one of a kind.
I’m a woman with her own mind.
Hey baby.
Baby you know.
How it feels so good.
And I’m going to love you.
Till the end of the night.
Don’t you try to change me.
Don’t be twisting my mind.
'Cause you got it good.
I thought you understood.
I’m a woman of the times.
Don’t you try to change me.
Don’t be twisting my mind.
'Cause you got it good.
I thought you understood.
I’m a woman of the times.
Don’t you try to change me.
Don’t be twisting my mind.
'Cause you got it good.
I thought you understood.
I’m a woman of the times.
Şarkı sözü çevirisi
Sana çok şey gösterebilirim.
Ama bana bir konuda söz vermelisin.
Kanatlarımı almayacağını.
Bebeğim biliyorsun.
Bu çok güzel bir duygu.
Ve seni seveceğim.
Gecenin sonuna kadar, ama.
Beni değiştirmeye çalışma.
Aklımı büküm olma.
Çünkü iyi yakaladın.
Anladığını sanıyordum.
Ben zamanın kadınıyım.
Havalı olduğunu söylüyorsun.
Şimdi gerçek beni göstermek.
Paranı ağzının olduğu yere koy.
Ve her zaman eve, sana, sana, sana döneceğim.
Bebeğim, bunun ne kadar güzel olduğunu biliyorsun.
Gecenin sonuna kadar seni seveceğim.
Beni değiştirmeye çalışma.
Aklımı büküm olma.
Çünkü iyi yakaladın.
Anladığını sanıyordum.
Ben zamanın kadınıyım.
Beni değiştirmeye çalışma.
Aklımı büküm olma.
Çünkü iyi yakaladın.
Anladığını sanıyordum.
Ben zamanın kadınıyım.
Ben bir kadınım.
"O bir kadın»
Etraftaki en kötü kız benim.
Her zaman yıkmak olabilir çünkü ben.
Bir tür, ben bir kişiyim.
Ben kendi aklı olan bir kadınım.
Hey bebeğim.
Bebeğim biliyorsun.
Nasıl da iyi hissettiriyor.
Ve seni seveceğim.
Gecenin sonuna kadar.
Beni değiştirmeye çalışma.
Aklımı büküm olma.
Çünkü iyi yakaladın.
Anladığını sanıyordum.
Ben zamanın kadınıyım.
Beni değiştirmeye çalışma.
Aklımı büküm olma.
Çünkü iyi yakaladın.
Anladığını sanıyordum.
Ben zamanın kadınıyım.
Beni değiştirmeye çalışma.
Aklımı büküm olma.
Çünkü iyi yakaladın.
Anladığını sanıyordum.
Ben zamanın kadınıyım.