Alestorm — Chronicles of Vengeance şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Alestorm adlı sanatçının "Chronicles of Vengeance" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

A thunderous crash in the dead of the night
We ready our weapons, prepare for the fight
My band of comrades, so cruelly betrayed
Now face the cold edge of justice’s blade
They knew how to hit us, they knew where to look
Our fortress was breached and its mighty walls shook
Accused of this treason, I fled to the sea
To track down the true source of that treachery
Sold out, betrayed
Attacked, besieged
Outcast, accused
Honour, refused
Ride
The Black Spot in my hand
On a quest for the truth
I scour the land
This traitorous curr
Shall die by my hand
If I’m to be spared
I must have his head
I shall not rest 'til this traitor is dead
I called in all favours, I bartered and bribed
I must find this turncoat, and find him alive
And so I was taken to a little old inn
And deep in his cups, my man sat within
We bitterly battled, but I won the fight
And tied him beneath the high tide mark that night
And when I’d made sure he could no longer stand
I left him there with that Black Spot in his hand
Avenged, absolved
Justice, made right
Vengeance, deserved
Honour, preserved
As the lifeless corpse of my enemy floats in the bay,
choked on salty brine, I swear a deadly oath.
By Poseidon’s name, no traitor will go unpunished.
Hear these words and tremble,
for our vengeance shall be swift and merciless!

Şarkı sözü çevirisi

Gecenin köründe Gök gürültüsü kazası
Silahlarımızı hazırlıyoruz, savaşa hazırlanıyoruz.
Yoldaşlar Grubum, çok acımasızca ihanet etti
Şimdi adaletin bıçağının soğuk kenarı ile yüzleşin
Bize nasıl vuracaklarını, nereye bakacaklarını biliyorlardı.
Kalemiz kırıldı ve güçlü duvarları sarsıldı
Bu ihanetle suçlandım, denize kaçtım
Bu ihanetin gerçek kaynağını bulmak için
Satıldı, ihanete uğradı
Saldırıya uğradı, kuşatıldı
Dışlanmış, suçlanan
Onur, reddetti
Binmek
Elimdeki siyah nokta
Gerçek için bir arayış
Heryeri arayın ben
Bu hain curr
Ellerimle öleceğim.
Eğer bağışlanırsam
Kafasını almalıyım.
Bu hain ölene kadar dinlenmeyeceğim.
Tüm iyilikleri istedim, takas ettim ve rüşvet verdim
Bu dönekliği bulmalı ve onu canlı bulmalıyım.
Ve bu yüzden küçük bir eski Hana götürüldüm
Ve bardaklarının derinliklerinde, adamım içine oturdu
Acı bir şekilde savaştık, ama Savaşı kazandım
Ve o gece onu yüksek gelgit işaretinin altına bağladı
Ve daha fazla dayanamayacağından emin olduğumda
Onu elinde siyah bir nokta ile orada bıraktım.
İntikamı alındı, bağışlandı
Adalet, doğru yapılmış
İntikam, hak
Onur, korunmuş
Düşmanımın cansız cesedi körfezde yüzerken,
tuzlu su ile boğulmuş, ölümcül bir yemin ederim.
Poseidon adına, hiçbir hain cezasız kalmayacak.
Bu sözleri duyun ve titreyin,
intikamımız hızlı ve acımasız olacak!