Alex Bueno — Quién Lo Haría Por Tí şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alex Bueno adlı sanatçının "Quién Lo Haría Por Tí" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Si no es por tí, ¿Por quién? ¡Díme!
Si no es por tí, ¿Por quién? ¡Díme quién es!
De esas noches que ya ni el aire te llega,
pasand las horas, mi alma llorando de pena.
Que es por ti por lo que me sale ahora este tono,
que me da aún más mono de mandarlo todo a la mierda.
Si no es por tí, ¿Por quién? ¡Díme!
Que estoy al borde de comoeter el primer crimen.
Me oprime todo el cuerpo de pensarlo, esto es horrible.
No encontraré alivio por más que lo necesite.
No paro de preguntarme qué andará pensando
cuando suene mi drama por todas partes.
Quisiera estar a bordo, sin embrago solo arde.
Cuestionando todo para nada, eso es lo que hace.
Si no es por tí, ¿Por quién? ¡Díme!
Si no es por tí, ¿Por quién? ¡Díme quién es!
¿Quién te querrá como yo, si como yo no hay os?
Desde que causé interés se marchitó y fue a peor.
Pero yo no lo busqué, quise sentirme mejor.
Sabes que de toda la vida he sido un tímido amor.
Pasan las horas y ya no gastaré más saliva.
Ni un tan solo te quiero y te parecio más que mi vida.
Nos separa el silencio, la impaciencia y lo sabía.
Por fuer me ve entero, pero dentro está partida
mi alma conoció la calma,
me traja la pena escpándose entre mis plamas,
haciendo todo polvo salvo la ignorancia,
lleno de impotencia, la experiencia a mi me salva.
Mi alma conoció la calma,
me traja la pena escpándose entre mis plamas,
haciendo todo polvo salvo la ignorancia,
lleno de impotencia, la experiencia a mi me salva.
Si no es por tí, ¿Por quién? ¡Díme!
Si no es por tí, ¿Por quién? ¡Díme quién es!
Şarkı sözü çevirisi
Senin için değilse, kim için? Bana söyle!
Senin için değilse, kim için? Bana kim olduğunu söyle!
O gecelerden artık hava bile sana ulaşmıyor.,
saatler geçtikçe, ruhum üzüntüyle ağlıyor.
Bu senin sayende, bu yüzden şimdi bu tonu alıyorum,
her şeyi berbat etmek beni daha da sevimli kılıyor.
Senin için değilse, kim için? Bana söyle!
İlk suçun eşiğinde olduğumu.
Bunu düşünmek için tüm vücudumu zorluyor, bu korkunç.
Ne kadar ihtiyacım olursa olsun rahatlamayacağım.
Ne düşündüğünü merak ediyorum.
dramam her yerde çalarken.
Ben gemide olmak istiyorum, hiçbir debriyaj sadece yanar.
Her şeyi boşuna sorgulamak, yaptığı şey bu.
Senin için değilse, kim için? Bana söyle!
Senin için değilse, kim için? Bana kim olduğunu söyle!
Benim gibi bir işletim sistemi yoksa, seni benim gibi kim sevecek?
İlgiye neden olduğumdan beri, soldu ve daha da kötüleşti.
Ama onu aramadım, daha iyi hissetmek istedim.
Hayatım boyunca utangaç bir aşk olduğumu biliyorsun.
Saatler geçiyor ve daha fazla tükürük harcamayacağım.
Seni sevmiyorum bile ve sana daha çok hayatım gibi görünüyordum.
Sessizlik, sabırsızlık ve bilgi ile ayrıldık.
Çünkü beni bütün olarak görüyor, ama içinde kırık
ruhum huzuru biliyordu.,
tüylerimin arasına tükürerek bana keder getir,
cehalet dışında her şeyi toz haline getirmek,
iktidarsızlıkla dolu, bu deneyim beni kurtarıyor.
Ruhum huzuru biliyordu.,
tüylerimin arasına tükürerek bana keder getir,
cehalet dışında her şeyi toz haline getirmek,
iktidarsızlıkla dolu, bu deneyim beni kurtarıyor.
Senin için değilse, kim için? Bana söyle!
Senin için değilse, kim için? Bana kim olduğunu söyle!