Alex Ubago — Si tu me llevas şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alex Ubago adlı sanatçının "Si tu me llevas" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
A veces me hace falta una razón
Para seguir creyendo en el amor
Una mirada de complicidad
Que diga te quiero sin hablar
A veces me hace falta una lección
Para saber cual es la dirección
Cuando me pierdo en la oscuridad
Y nadie me puede rescatar�…Ohhh
Entonces me hacen falta
Los besos que me regalabas
Todo se ilumina cuando tu respiras
Y mira hasta donde voy
Si tú me besas hoy
Mira hasta donde hoy
Si tú me elevas, si tú me elevas
A veces me provocan confusión
Las voces que hablan a mí alrededor
Luego me pierdo en la oscuridad
Nadie me puede rescatar�… Ohhh
Entonces me hacen falta
Los besos que me regalabas
Todo se ilumina cuando tu respiras
Y mira hasta donde voy
Si tú me besas hoy
Mira hasta donde hoy
Si tú me elevas, si tú me elevas
Mira hasta donde voy
Si tú me besas hoy
Llegaré hasta el sol
Si tú me llevas, Si tu me llevas
Mira hasta donde voy
Mira hasta donde voy (si tu me elevas, si tu me elevas)
Mira hasta donde voy (Si tu me llevas, Si tu me llevas)
Şarkı sözü çevirisi
Bazen bir nedene ihtiyacım var
Aşka inanmaya devam etmek
Suç ortaklığı bir bakış
Konuşmadan seni sevdiğimi söyleyeyim.
Bazen bir derse ihtiyacım var
Adresin ne olduğunu bilmek
Karanlıkta kaybolduğumda
Ve kimse beni bu şekilde kurtaramaz ... Ohhh
O zaman onlara ihtiyacım var
Bana verdiğin öpücükler
Nefes alırken her şey yanar
Ve nereye gittiğime bak
Bugün beni öpersen
Bugüne kadar bak
Eğer beni yükseltirsen, eğer beni yükseltirsen
Bazen karışıklık beni neden olurlar
Etrafımda konuşan sesler
Sonra karanlıkta kaybolurum.
Bu yüzden beni kurtaracak kimse yoktur ... Ohhh
O zaman onlara ihtiyacım var
Bana verdiğin öpücükler
Nefes alırken her şey yanar
Ve nereye gittiğime bak
Bugün beni öpersen
Bugüne kadar bak
Eğer beni yükseltirsen, eğer beni yükseltirsen
Nereye gittiğime bak.
Bugün beni öpersen
Güneşe bakarım
Eğer beni alırsan, eğer beni alırsan
Nereye gittiğime bak.
Ne kadar ileri gittiğime bak (eğer beni yetiştirirsen, eğer beni yetiştirirsen)
Nereye gittiğime bak (eğer beni alırsan, beni alırsan)