Alfredo Zitarrosa — Mi Tierra En Invierno şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alfredo Zitarrosa adlı sanatçının "Mi Tierra En Invierno" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Pobre mi tierra querida
tan rigoreada en invierno
cuando el sol se pone enfermo
y parece que la olvida.
Siembra el paisano la vida
plantando trigos tempranos
y aunque el caballo esté sano
lo cuida de la garganta
que aunque el caballo no canta
lo ha de tener siempre a mano.
Pobre mi tierra querida
parece que en estos años
el invierno hace más daño
que en épocas preteridas;
será exceso de fatigas
serán vientos de frontera
dicen que la Cordillera
deja pasar malos vientos
que un maremoto de intento
le ha bajado la cimera.
Buena mi tierra querida
le hace lugar a cualquiera
del vacuno a la crucera
del trigo limpio a la ortiga
y no hace falta que diga
que, cuando hay inundación
el alacrán, el ratón
-bichos que no lo merecen-
hallan que ella le ofrece
hasta el último albardón.
Sabe mi tierra querida
que no precisa hacer cuentas:
cuando se arma la tormenta
ya la tiene presentida.
Secará al sol las heridas
que hayan podido dolerle
porque llegado setiembre
será tiempo de castrar
de marcar y descolar
se trilla el trigo en diciembre.
Pobre mi tierra querida
tan rigoreada en agosto
pero igual dará calostro
la vaca recién parida
hay que vigilar la hormiga
que hace pirva en campo llano
porque el invierno al secano
lo ha vuelto tierra jugosa
y porque todas las cosas
cambiarán con el verano.
Şarkı sözü çevirisi
Zavallı sevgili topraklarım
kışın çok sıkı
güneş hastalandığında
ve bunu unutmuş gibi görünüyor.
Köylü hayatını ekmek
erken buğday dikimi
ve at sağlıklı olsa bile
boğazına dikkat ediyor.
at şarkı söylemese de
her zaman el altında tutmalı.
Zavallı sevgili topraklarım
öyle görünüyor ki bu yıllarda
kış daha fazla zarar verir
geçmiş zamanlarda;
aşırı yorgunluk olacak
sınır rüzgarları olacak
dağ silsilesi diyorlar.
kötü rüzgarların geçmesine izin verin
bu bir gelgit dalgası girişimi
tacı indirildi.
İyi, sevgili topraklarım.
herkes için yer açar
sığırlardan seyir için
temiz buğdaydan Isırgana
ve söylememe gerek yok
bu, sel olduğunda
Alacran, fare
- bunu hak etmeyen böcekler-
ona teklif ettiğini buluyorlar.
her kargo gemisi.
Sevgili topraklarımı biliyorsun.
hesap yapmak zorunda değilsin:
fırtına başladığında
zaten gördün.
Güneşte yaraları kurutur
bu seni incitmiş olabilir.
çünkü Eylül geliyor
hadım etme zamanı gelecek.
işaretleme ve kalkış
buğday Aralık ayında Harman edilir.
Zavallı sevgili topraklarım
Ağustos ayında çok titiz
ama yine de kolostrum ver
yeni doğan inek
Karıncayı izlemelisin.
bu pirva'yı düz bir alanda yapar
çünkü kış kurudu
o sulu arazi yaptı
ve çünkü her şey
yazla birlikte değişecekler.