Alina — Nur Für Dich şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alina adlı sanatçının "Nur Für Dich" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Du, ich weißt nicht wo der Kopf mir steht,
denn du, du hast ihn mir total verdreht. Ich bin
verwirrt, was soll ich machen? Ich schwebe hoch
am Himmel wie ein Kinderdrachen in der Luft. Hab
keinen Boden unter’n Füßen.
Eine Schlucht, ein großer Riß in der Natur aus der
Luft seh ich die lange Drachenschnur, doch du, du
hast ihn fliegen lassen, soll ich dich dafür wirk-
lich hassen?
Bridge 1:
Du bist das Licht und ich brauche deine Strah-
len und dein Gesicht möcht ich in tausend Bil-
dern malen. Ich schenk dir viele weiße oder ro-
te Rosen. Du bist ein Teil von mir und ich werd
dich nie verstoßen. Ich bin total von Sinnen und
ich bin auf dich so gierig. Ich kann so vieles nicht
erklären, warum bist du so schwierig?
Du ich steh zu dir und lebe ehrlich nur für dich, hör
mir einmal zu, denn dieses Lied ist nur für dich.
Refrain:
Nur für dich — hab ich den Lippenstift geklaut.
Nur für dich — hab ich die Körnerkur gekaut.
Nur für dich — zieh ich den Mini manchmal an.
Nur für dich — scheiß ich auf wirklich jeden Mann, nur für dich.
Nür für dich. Nur für dich. Nur für dich. Nur für dich, nur
für dich.
Strophe 2:
Du, ich weißt nicht wie es weitergeht,
denn du, du sagst mir niemals wo du stehst. Du
freust dich nie und selten hast du mir mal was zu sa-
gen. Du findest das wohl cool, doch mich schlägt so
was auf’n Magen. Ich dachte echt mit dir hätt' ich das
Große los gezogen, den Pfeil genau ins Herz durch
diesen goldnen Amokbogen. Bist du denn Blind, kannst
nichts verstehn und siehst du nicht? Ich fliege wie ne
kleine Motte um das helle Licht.
Bridge 2:
Sowie das Meer, ein Fischerboot umspülst du mich,
doch hohe Wellen, schlechtes Wetter fürchte ich.
Paß auf und trag mich sicher auf den Wellen. Ich hab so
vieles mit dir vor und möchte nicht zerschellen. Ich bin
wie Wachs in deiner Hand und möcht zerfließen, ich hoff,
daß du das selbe fühlst, ich möcht dich nur genießen.
Ich schreib dir viele Briefe, doch ich schicke sie dir nicht — ich
schenk dir dieses Lied und es ist wirklich nur für dich.
Refrain:
Nür für dich -…
Strophe 3:
Du, ich weißt nicht wie es dir so geht, denn du,
du kommst zu unsern Treffen immer viel zu spät. Du
rufst mich gar nicht an und du bringst mir nie ne Rose.
Du hast für mich noch nie gekocht und ißt nur aus
der Dose. Die Zeichensprache, die du
sprichst, ich hab sie nie verstanden. Du wolltest
nie was sagen und du glaubst ich les Gedanken. Doch jetzt
hab ichs begriffen, denn
du willst mich gar nicht mehr. Du Fuchs, du hast mein Herz ge-
stohlen — gibt es wieder her.
Bridge 3:
Egal, was aus uns wird, ich werd dich Typen nie vergessen. Die
Zeit mit dir war kurz, ich werd die ander’n an dir messen. Ich
laß dich weiterziehen, obwohl ich dich von Herzen. Ich musst
es wohl verstehen, ich glaub bei dir warns nur die Triebe.
Der Augenblick, die Gegenwart, zu früh wir uns getroffen? Du
wolltest mich, ich wollte dich, wir beide ziehmlich offen. Das
Leben geht jetzt weiter und ich denk
wieder an mich. Es wird sich nie was ändern, dieses Lied ist
nur für dich.
Refrain:
Nur für dich-…
Nur für dich, nur für dich, nur für dich, nur für dich.
Şarkı sözü çevirisi
Sen, kafamın nerede olduğunu bilmiyorum.,
çünkü sen, benim için tamamen çarpıttın. Ben
kafam karıştı, ne yapmalıyım? Yüksekte yüzüyorum.
gökyüzünde bir uçurtma gibi havada. Sahip olmak
ayaklarının altında zemin yok.
Bir geçit, doğada büyük bir yarık
Hava uzun ejderha çizgisini görüyorum, ama sen, sen
uçmasına izin ver, seni bunun için çalıştırayım mı?-
lich nefret mi?
Köprü 1:
Sen ışıksın ve samanına ihtiyacım var-
len ve yüzünü bin Bil istiyorum-
dern boya. Sana çok fazla beyaz veya kırmızı veriyorum-
te roses. Sen benim bir parçamsın ve yapacağım
seni asla reddetme. Ben tamamen aklımı kaçırdım ve
Senin için ben çok aç gözlüyüm. Ben bu kadarını yapabilirim
neden bu kadar zor olduğunu açıkla?
Senin yanında duruyorum ve sadece senin için dürüstçe yaşıyorum, dinle
bana bir kez, çünkü bu şarkı sadece senin için.
Koro:
Sadece senin için-ruju çaldım.
Sadece senin için-tahıl ilacını çiğnedim.
Sadece senin için-bazen Mini giyiyorum.
Sadece senin için-her erkeği gerçekten beceriyorum, sadece senin için.
Senin için. Sadece senin için. Sadece senin için. Sadece senin için, sadece
senin için.
Stanza 2:
Senin işler nasıl gider bilmiyorum ,
çünkü sen, bana nerede durduğunu hiç söylemiyorsun. Sen
asla sevinmiyorsun ve nadiren bana söyleyecek bir şeyin var-
gen, bunun harika olduğunu düşünüyorsun, ama çok yorgunum.
karnında ne var. Seninle birlikte olacağımı düşündüm.
Büyük bir sürü çizilmiş, Ok Sağ kalpten
amok'un bu Altın kemeri. Eğer kör iseniz, bunu yapabilirsiniz
ne olduğunu bilmiyor ve görmüyor musun? Ne gibi uçuyorum
parlak ışık etrafında küçük güve.
Köprü 2:
Denizin yanı sıra, etrafımda yıkadığın bir balıkçı teknesi,
ama yüksek dalgalar, kötü havalardan korkuyorum.
Dikkat et ve beni dalgalar üzerinde güvenli bir şekilde taşı. Ben çok var
daha önce seninle birçok şey ve paramparça etmek istemiyorum. Ben
elinde Balmumu gibi ve eritmek istiyorum, umarım,
aynı hissediyorum, sadece tadını çıkarmak istiyorum.
Sana çok fazla mektup yazıyorum, ama onları sana göndermiyorum-ben
kendine bu şarkıyı ver ve gerçekten sadece senin için.
Koro:
Senin için -…
Stanza 3:
Sen, nasıl hissettiğini bilmiyorum, çünkü sen,
toplantılarımıza her zaman çok geç geliyorsun. Sen
beni arama ve Bana asla bir gül getirmeyeceksin.
Benim için hiç yemek pişirmedin ve sadece dışarıda yemek yedin
-ebilmek. İşaret dili
de ki, onları hiç anlayabilmiş değilim. İstediğin
asla bir şey söyleme ve düşüncelerime inanıyorsun. Ama şimdi
anladım mı, çünkü
artık beni istemiyorsun. Seni tilki, kalbim sende-
çalıntı-yine orada.
Köprü 3:
Bize ne olursa olsun, sizi asla unutmayacağım. Hangi
Seninle olan zaman kısaydı, diğerlerini sana karşı ölçeceğim. Ben
seni sevmeme rağmen kendini bırak. Zorundayım
bunu iyi anlayın, sizinle birlikte sadece dürtüleri uyardığına inanıyorum.
Yakında anı, bugünü de tanıştık. Sen
beni istedim, seni istedim, ikimiz de açtık. O
Hayat şimdi devam ediyor ve sanırım
bana geri. Hiçbir şeyi değiştirmeyecek, bu şarkı
sadece senin için.
Koro:
Sadece senin için-…
Sadece senin için, sadece senin için, sadece senin için, sadece senin için.