Алиса Фрейндлих — У природы нет плохой погоды şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Алиса Фрейндлих adlı sanatçının "У природы нет плохой погоды" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
У природы нет плохой погоды —
Каждая погода благодать.
Дождь ли снег — любое время года
Надо благодарно принимать,
Отзвуки душевной непогоды,
В сердце одиночества печать,
И бессонниц горестные всходы
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
Смерть желаний, годы и невзгоды —
С каждым днем все непосильней кладь,
Что тебе назначено природой
Надо благодарно принимать.
Смену лет, закаты и восходы,
И любви последней благодать,
Как и дату своего ухода
Надо благодарно принимать,
Надо благодарно принимать.
У природы нет плохой погоды,
Ход времен нельзя остановить.
Осень жизни, как и осень года,
Надо, не скорбя, благословить.
Надо, не скорбя, благословить,
Надо, не скорбя, благословить.
Şarkı sözü çevirisi
Doğanın kötü havası yok —
Her hava zarafet.
Kar yağıyor mu-yılın herhangi bir zamanı
Minnettar olmalı,
Ruhsal kötü hava yankıları,
Yalnızlık mühür kalbinde,
Ve uykusuzluk kederli sürgünler
Minnettar olmalı,
Gereken neyse ki kabul etmek.
Arzuların ölümü, yıllar ve sıkıntılar —
Her gün her şey katlanılmaz,
Sana atanan doğa
Gereken neyse ki kabul etmek.
Değişen yıllar, gün batımları ve Gündoğumu,
Ve sevgi son zarafet,
Ayrılış tarihi gibi
Minnettar olmalı,
Gereken neyse ki kabul etmek.
Doğanın kötü havası yok,
Zamanın akışı durdurulamaz.
Sonbahar hayat, yılın sonbaharında olduğu gibi,
Yas tutmadan, kutsamalıyız.
Yas tutmadan, korusun,
Yas tutmadan, kutsamalıyız.