Alizée — À quoi rêve une jeune fille şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Alizée adlı sanatçının "À quoi rêve une jeune fille" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
À quoi rêve une jeune fille
Assise au bord du Nil
Qu’elle va se fondre dans un écho
Qui l’emmènera tout là haut
À quoi rêve une jeune fille
D’Afrique ou de Manille
Qu’elle va s’offrir en douce un manteau
Dans le velours d’une aile d’oiseau
C’est dans les airs…
Sans en avoir l’air…
Qu’elle s’enivre d’un souffle nouveau
Et plus jamais de ronds dans l’eau
Et dans les airs…
Survoler la terre…
Remuer le vent, l’heure et les mots
Cette fille avait le coeur chaud
À quoi rêve une jeune fille
Quand le soir s’assombrit
Que l’aurore lui fera un cadeau
Qu’elle s'élèvera comme un oiseau
À quoi rêve une jeune fille
Assise au bord du lit
D’uun fleuve au cent couleurs, un tableau
Pourtant à l’interieur c’est un faux…
C’est dans les airs…
Sans en avoir l’air…
Qu’elle s’enivre d’un souffle nouveau
Et plus jamais de ronds dans l’eau
Et dans les airs…
Survoler la terre…
Remuer le vent, l’heure et les mots
Cette fille avait le coeur chaud
Şarkı sözü çevirisi
Genç bir kız ne hayal ediyor
Nil kenarında oturan
Bir yankıya dönüşeceğini
Onu oraya kim götürecek?
Genç bir kız ne hayal ediyor
Afrika'dan veya Manila'dan
Sessizce kendine bir ceket teklif edecek
Bir kuşun kanadının kadifesinde
Havadan…
Böyle bakmadan…
Yeni bir nefes ile sarhoş olur
Ve bir daha asla suda dolaşma
Ve havada…
Dünya üzerinde uçmak…
Rüzgarı, zamanı ve kelimeleri karıştırmak
Bu kızın sıcak bir kalbi vardı
Genç bir kız ne hayal ediyor
Akşam karardığında
Şafak ona bir hediye olsun
Bir kuş gibi yükselecek
Genç bir kız ne hayal ediyor
Yatağın kenarında oturan
Bir nehirden yüz renge, bir resme
Ve yine de içinde sahte…
Havadan…
Böyle bakmadan…
Yeni bir nefes ile sarhoş olur
Ve bir daha asla suda dolaşma
Ve havada…
Dünya üzerinde uçmak…
Rüzgarı, zamanı ve kelimeleri karıştırmak
Bu kızın sıcak bir kalbi vardı