Алла Пугачёва — Близкие люди şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi
Sayfa, Алла Пугачёва adlı sanatçının "Близкие люди" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.
Şarkı sözleri
Близкие люди, внезапно вы сделались дальними.
Ветер судьбы одуванчиком вас растрепал.
Близкие люди, слезами своими прощальными
Не разрушайте надежды последний причал.
Близкие люди — вы гордые, вы справедливые!
Сами себе вы хозяева и палачи.
Только любовь была между нами красивая,
Эта любовь сквозь безлунную полночь кричит.
Близкие люди, ближе не будет,
Друг друга нам не обмануть.
Кончится вьюга, и нам друг друга
Можно простить, но уже не вернуть.
Время пройдёт, и тогда неизвестные, дальние
Ваши места, между прочим, стесняясь займут.
Ну, а пока, моя жизнь — словно зал ожидания,
Где не живут — только ждут, только ждут, только ждут.
Близкие люди, ближе не будет,
Друг друга нам не обмануть.
Кончится вьюга, и нам друг друга
Можно простить, но уже не вернуть.
Близкие люди, ближе не будет,
Друг друга нам не обмануть.
Кончится вьюга, и нам друг друга
Можно простить, но уже не вернуть.
Можно, можно простить…
Можно простить…
Можно… но… уже не вернуть.
Şarkı sözü çevirisi
Yakın insanlar, aniden uzaklara gittiniz.
Kaderin rüzgarı Karahindiba sizi rahatsız etti.
Yakın insanlar, gözyaşları veda
Umut son iskele yok etmeyin.
Yakın insanlar-gurur, adil!
Kendiniz ustalar ve cellatlar vardır.
Sadece aşk aramızda güzel oldu,
Bu aşk, aysız gece yarısı boyunca çığlık atıyor.
Yakın insanlar, daha yakın olmayacak,
Birbirimizi kandıramayız.
Kar fırtınası sona erecek ve birbirimizi
Affedebilirsin ama geri getiremezsin.
Zaman geçecek ve sonra bilinmeyen, uzak
Koltuklarınız, bu arada, utangaç olacak.
Bu arada hayatım bekleme odası gibi.,
Nerede yaşamak değil-sadece bekliyor, sadece bekliyor, sadece bekliyor.
Yakın insanlar, daha yakın olmayacak,
Birbirimizi kandıramayız.
Kar fırtınası sona erecek ve birbirimizi
Affedebilirsin ama geri getiremezsin.
Yakın insanlar, daha yakın olmayacak,
Birbirimizi kandıramayız.
Kar fırtınası sona erecek ve birbirimizi
Affedebilirsin ama geri getiremezsin.
Yapabilirsin, affedebilirsin…
Affedilebilir…
Ama geri getiremeyiz.