Allan Sherman — America's A Nice Italian Name şarkısının şarkı sözleri ve çevirisi

Sayfa, Allan Sherman adlı sanatçının "America's A Nice Italian Name" şarkısının sözlerini ve Türkçeye çevirisini içeriyor.

Şarkı sözleri

I live in Italy, the sky is sunny.
'T'sa nice-a place. 't'sa nice-a place.
And if you think the way I talk is funny,
Shaddup-a you face. Shaddup-a you face.
America to me is not so foreign.
It’s just the same. She’s just the same.
Of course you have-a no got Sophia Loren.
Don’t be ashamed, don’t be ashamed.
Bella, bella, atsa means-a cute.
Vesta, Vesta, atsa motor scoot.
And if you in a nice-a mood for some-a nice Italian food,
Veal with cheese-a on it is Veal Parmigiana.
The opera house in Rome is called La Scala.
Is very strange. Is very strange.
Ten thousand lira makes a half-a-dolla.
You getta some change. You getta some change.
In Venice if you do a lotta driving,
Then don’t-a forget, please don’t forget,
Before you drive, go study scuba diving.
The streets is-a wet. The streets is-a wet.
Vino, vino, atsa glass-a wine.
You drink Yousef, I’ll-a drink-a mine.
Vittorio DeSica makes a picture twice-a week-a.
Soup with macaroni is called-a minnestrone.
I wrote to Anna Maria Alberghetti.
She sings-a high. Up very high.
I typed the letter on my Olivetti,
I don’t know why. I took a try.
Dean Martin, he’s a nice Italian fella.
A friend of Frank’s. A friend of Frank’s.
If you give them a piece of mozzarella,
They tell you thanks. A thousand thanks.
Dolce, dolce, dolce means-a sweet.
Grapes is-a things-a you stamp with you feet.
The Tower of Pisa, she’s-a lean. A Necchi is a sewin' machine.
Eat-a some lasagna, but-a don’t get any on ya.
A nice-a painter was Botticelli.
He’s very old, he’s very old.
He’s-a paint a lady with a naked belly,
She caught a cold. She caught a cold.
I know a man who wrote a song, «Volare»
He gotta cash. A lotta cash.
He took-a da cash and bought a new Ferrari.
He made a crash. His fender smash.
Gina, Gina Lollobrigida.
I love her, but que sera sera.
And if you see Anna Magnani with Marcello Mastroianni,
Ask if you could borra some spaghetti marinara.
Columbus was a nice Italian fella.
He had no boats. He needed some boats.
So he’s fool around with Queen Isabella.
She hadda three boats. She give him the boats.
The queen, she said, «Columbus, pootchy-wootchy,
If you should land in some new land,
Please name it for Americus Vespucci,
'Cause he’s a nice Italian man.
Nina, Pinta, and-a Saint Marie,
Fourteen-a ninety-two they sailed the sea,
They found the land and it was grand, and then Columbus he’s proclaim:
«I call this land America, a nice Italian name.»
(And that’s-a why America’s a nice Italian name.)

Şarkı sözü çevirisi

İtalya'da yaşıyorum, gökyüzü güneşli.
'T var güzel bir yer. 't var güzel bir yer.
Ve eğer konuşma şeklimin komik olduğunu düşünüyorsan,
Shaddup-a sen yüz. Shaddup-a sen yüz.
Amerika benim için o kadar yabancı değil.
Sadece aynı. Sadece aynı.
Tabii ki Sophia Loren yok.
Utanmana gerek yok, utanılacak bir şey yok.
Bella, bella, atsa anlamına gelir-sevimli.
Vesta, Vesta, atsa motor scoot.
Ve eğer iyi bir ruh halindeyseniz-bazıları için iyi bir İtalyan yemeği,
Peynirli dana eti-ve üzerinde Parmigiana dana eti var.
Roma'daki opera binasına La Scala denir.
Çok garip. Çok garip.
On bin lira yarım dolar yapar.
Biraz değişiklik getta sana. Biraz değişiklik getta sana.
Venedik'te çok fazla araba kullanırsanız,
O zaman unutma, lütfen unutma.,
Direksiyona geçmeden önce tüplü dalış yapmaya çalışın.
Sokaklar ıslak. Sokaklar ıslak.
Vino, vino, atsa cam-bir şarap.
Sen Yousef iç, ben-bir içki-bir mayın.
Vittorio DeSica haftada iki kez fotoğraf çekiyor.
Makarna çorbası denir-bir minnestrone.
Anna Maria Alberghetti'ye yazdım.
Şarkı söylüyor-yüksek. Çok yükseğe.
Olivetti'mdeki mektubu yazdım.,
Neden bilmiyorum. Bir deneyin aldım.
Dean Martin, o iyi bir İtalyan.
Frank'in bir arkadaşı.
Onlara bir parça mozzarella verirsen,
Sana teşekkür ediyorlar. Binlerce kez teşekkürler.
Dolce, dolce, Dolce anlamına gelir-tatlı.
Üzüm, ayaklarınızla damgaladığınız bir şeydir.
Pisa Kulesi, o-yalın. Necchi dikiş makinesidir.
Biraz lazanya ye, ama sana bulaşmasın.
Güzel bir ressam Botticelli'ydi.
Çok yaşlı, çok yaşlı.
O-bir boya çıplak bir göbek ile bir bayan,
Bir soğuk yakaladı. Bir soğuk yakaladı.
Bir şarkı yazan bir adam tanıyorum, " Volare»
Nakit lazım ... Çok para.
Bir da nakit aldı ve yeni bir Ferrari aldı.
Bir kaza yaptı. Çamurluk şut onun.
Gina, Gina Lollobrigida.
Onu seviyorum, ama que sera sera.
Ve eğer Anna Magnani'yi Marcello Mastroianni ile görürseniz,
Biraz spagetti marinara alabilir misin diye sor.
Columbus iyi bir italyandı.
Hiçbir tekne vardı. Teknelere ihtiyacı vardı.
Yani Kraliçe Isabella ile dalga geçiyor.
Üç teknesi vardı. Tekneleri ona verdi.
Kraliçe, dedi ki, " Columbus, pootchy-wootchy,
Eğer yeni bir yere inersen,
Lütfen Americus Vespucci için adlandırın,
Çünkü o iyi bir İtalyan.
Nina, Pinta ve-Saint Marie,
Ondört-doksan iki onlar denize yelken,
Araziyi buldular ve muhteşemdi ve sonra Columbus'u ilan etti:
«Bu topraklara Amerika diyorum, güzel bir İtalyan ismi.»
(Ve bu yüzden Amerika iyi bir İtalyan ismi.)